ويكيبيديا

    "لجميع غازات الدفيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous les gaz à effet de serre
        
    • pour tous les GES
        
    La Belgique a établi des projections pour tous les gaz à effet de serre jusqu'en 2005 et le Japon pour 2010 seulement. UN وقد أبلغت بلجيكا عن إسقاطات لجميع غازات الدفيئة حتى عام ٥٠٠٢، بيد أن اليابان لم تبلغ إلا عن إسقاطات لعام ٠١٠٢.
    La Belgique a établi des projections pour tous les gaz à effet de serre seulement jusqu'à 2005 et le Japon pour 2010 uniquement. UN ولم تبلغ بلجيكا عن إسقاطات لجميع غازات الدفيئة إلا للفترة الممتدة حتى عام ٥٠٠٢، واليابان إلا لعام ٠١٠٢.
    Permettre aux Parties d'établir des estimations des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Kyoto. UN تمكين الأطراف من تقدير الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وإزالاتها بحسب البوالع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، حسبما تتطلب المادة 5 - 1 من بروتوكول كيوتو.
    En conséquence, 23 Parties visées à l'annexe B ont choisi 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés, tandis que toutes les autres Parties sauf l'Union européenne ont utilisé la même année de référence pour tous les GES. UN وبناءً على ذلك، اختار 23 طرفاً مدرجاً في المرفق باء استخدام سنة 1995 كسنة أساس للغازات المفلورة، في حين استخدمت بقية الأطراف، باستثناء الاتحاد الأوروبي، سنة الأساس نفسها لجميع غازات الدفيئة.
    En conséquence, 23 Parties visées à l'annexe B ont choisi 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés, tandis que toutes les autres Parties, sauf l'Union européenne, ont utilisé la même année de référence pour tous les GES. UN وبناءً على ذلك، اختار 23 طرفاً مدرجاً في المرفق باء استخدام سنة 1995 كسنة أساس للغازات المفلورة، في حين استخدمت بقية الأطراف، باستثناء الاتحاد الأوروبي، سنة الأساس نفسها لجميع غازات الدفيئة.
    A cet égard, il s'est référé à la demande faite au GIEC par le SBSTA d'établir un document technique passant en revue un large éventail de profils d'émissions pour tous les gaz à effet de serre, qui devait être présenté à la cinquième session de l'AGBM. UN وأشار في هذا السياق الى طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الى الفريق الحكومي الدولي إعداد ورقة فنية تبحث مجموعة واسعة من ملامح الانبعاثات لجميع غازات الدفيئة وتكون جاهزة للدورة الخامسة للفريق المخصص.
    Le Groupe de travail spécial a également reconnu que ce rapport n'indique pas les valeurs des potentiels de température globale et que, actuellement, ces valeurs ne sont pas publiées pour tous les gaz à effet de serre inclus dans le rapport. UN وأقر الفريق العامل المخصص كذلك بأن تقرير التقييم الرابع لا يتضمن قيم إمكانيات ارتفاع درجة حرارة العالم وأن قيم هذه الإمكانيات لا تنشر حالياً بالنسبة لجميع غازات الدفيئة المشمولة في تقرير التقييم الرابع.
    63. Les QELRO devraient concerner les émissions par les sources et le renforcement de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal. (Australie) UN ٣٦- ينبغي لﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات أن تشمل الانبعاثات حسب المصادر وتحسين عمليات اﻹزالة بواسطة المصارف لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال. )استراليا(
    71. Les engagements devraient être définis selon une approche globale et les objectifs fixés devraient viser tous les gaz à effet de serre et prendre en compte l'absorption par les puits. (Norvège) UN ١٧- ينبغي أن تقوم الالتزامات على أساس نهج شامل، مع تحديد مستويات مستهدفة لجميع غازات الدفيئة بما في ذلك عمليات الازالة بواسطة المصارف. )النرويج(
    2. Les méthodes d'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal sont celles qui sont agréées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et approuvées par la Conférence des Parties à la Convention à sa troisième session. UN ٢- تكون مناهج تقدير الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر واﻹزالة بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال تلك التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في دورته الثالثة.
    a) Une description détaillée du système national qu'elle a mis en place conformément à l'article 4 pour estimer avec précision les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal; UN )أ( وصف مفصل للنظام الوطني، الذي أنشأه بمقتضى المادة ٤، للتقدير الدقيق للانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر واﻹزالة بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال؛
    2. Les méthodes d'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal sont celles qui sont agréées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et approuvées par la Conférence des Parties à la Convention à sa troisième session. UN ٢- تكون مناهج تقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر واﻹزالة بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال هي تلك التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في دورته الثالثة.
    2. Les méthodologies d'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal sont celles qui sont agréées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et approuvées par la Conférence des Parties à sa troisième session. UN ٢- تكون مناهج تقدير الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر واﻹزالة بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال هي تلك التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    " Les méthodologies d'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal sont celles qui sont agréées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et approuvées par la Conférence des Parties à sa troisième session. UN " تكون مناهج تقدير الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر واﻹزالة بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال هي تلك التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    3. Les méthodologies d'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal sont celles qui sont agréées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et approuvées par la Conférence des Parties à sa troisième session. UN 3- تكون منهجيات تقدير الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وعمليات إزالتها بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال هي تلك التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    3. Les méthodologies d'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal sont celles qui sont agréées par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et approuvées par la Conférence des Parties à sa troisième session. UN 3- المنهجيات المتبعة لتقدير الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وعمليات إزالتها بالبواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال هي المنهجيات التي تقبلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ويوافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    c) Elles ont mis en place un système national d'estimation des émissions anthropiques par les sources et des absorptions anthropiques par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, conformément au paragraphe 1 de l'article 5, et selon les prescriptions énoncées dans les lignes directrices adoptées en conséquence; UN (ج) أن يكون لديه نظام وطني لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، وفقا للفقرة 1 من المادة 5 وللاشتراطات الواردة في المبادئ التوجيهية التي تقررت بموجبها؛
    En conséquence, 24 Parties visées à l'annexe B ont choisi 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés, tandis que toutes les autres Parties sauf la Communauté européenne ont utilisé la même année de référence pour tous les GES. UN وبناءً على ذلك، اختار 24 طرفاًً مدرجاً في المرفق باء استخدام سنة 1995 كسنة أساس للغازات المفلورة، في حين استخدمت جميع الأطراف المتبقية، باستثناء الجماعة الأوروبية، سنة الأساس نفسها بالنسبة لجميع غازات الدفيئة.
    En conséquence, 23 Parties visées à l'annexe B ont choisi 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés, tandis que toutes les autres Parties sauf l'Union européenne ont utilisé la même année de référence pour tous les GES. UN وبناءً على ذلك، اختار 23 طرفاً مدرجاً في المرفق باء استخدام سنة 1995 كسنة أساس للغازات المفلورة، في حين استخدمت بقية الأطراف، باستثناء الاتحاد الأوروبي، سنة الأساس نفسها لجميع غازات الدفيئة.
    En conséquence, 23 Parties visées à l'annexe B ont choisi 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés, tandis que toutes les autres Parties sauf l'Union européenne ont utilisé la même année de référence pour tous les GES. UN وبناءً على ذلك، اختار 23 طرفاً مدرجاً في المرفق باء استخدام سنة 1995 كسنة أساس للغازات المفلورة، في حين استخدمت بقية الأطراف، باستثناء الاتحاد الأوروبي، سنة الأساس نفسها لجميع غازات الدفيئة.
    En conséquence, 24 des 39 Parties visées à l'annexe B ont choisi 1995 comme année de référence pour les gaz fluorés tandis que toutes les autres Parties, à l'exception de la Communauté européenne, ont utilisé la même année de référence pour tous les GES. UN وبناءً على ذلك، اختار 24 طرفاً من أصل 39 طرفاً مدرجاً في المرفق باء استخدام سنة 1995 كسنة أساس للغازات المفلورة، في حين أن جميع الأطراف الأخرى، باستثناء الجماعة الأوروبية، استخدمت سنة الأساس نفسها لجميع غازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد