Les colons, qui assistaient aux funérailles d'un Israélien qui avait été poignardé, ont lancé des pierres et ouvert le feu. | UN | وقام المستوطنون المشيعون لجنازة إسرائيلي قتل طعنا بالسكين، بالقاء الحجارة واطلاق النيران. |
Je ne l'ai pas fait aux funérailles de son mari l'an dernier. | Open Subtitles | لم أتمكن من الحضور لجنازة زوجها العام الماضي |
J'aurais dû me douter que t'étais fou à lier dès l'instant où t'as commencé à cruiser des femmes le lendemain des funérailles de grand-mère ! | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أنك مجنون لحظة أن بدأت بتملّق النساء باليوم التالي لجنازة جدّتي. |
Mais je ne m'étais pas préparé pour des funérailles avec autant de bip. | Open Subtitles | و لكنني لم أكن مستعدة لجنازة فيها هذا الكم من الأصوات الكمبيوتريه |
Désolée pour mon absence à l'enterrement de ton père. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، لعدم مقدرتي للإتيان لجنازة أبيك |
Le pays a décrété un jour de congé national pour les funérailles de Walter, nom d'un chien. | Open Subtitles | اعلنت البلاد عن عطلة وطنية لجنازة والثر غدا, بجق السماء. |
Je veux dire, si jamais vous avez l'occasion de ne pas amener un gosse de 7 ans à un enterrement... | Open Subtitles | .. أعني ألم تكن لك أي فرصة .. حيث من الأفضل عدم أخذ .. طفل ذو سبعة أعوام لجنازة |
On me doit une guinée pour un enterrement et 14 shillings du tisserand. | Open Subtitles | لدي دين بقيمة غيني لجنازة و 14 شيلينغ للحائك |
Je comprends ton absence aux funérailles de papa. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفين بأن أتفهم بالكامل لماذا لم تأتي لجنازة أبي |
C'est Evan portant un cercueil aux funérailles d'une fille de huit ans, sa nièce. | Open Subtitles | هذا هو ايفان يقوم بحمل نعش لجنازة لفتاة عمرها ثمان سنوات, ابنة أخوه |
Tu n'as même pas voulu que je vienne aux funérailles de mon frère. | Open Subtitles | أنت لن يسمحوا لي حتى تأتي لجنازة شقيق بلدي و. |
Planifier des funérailles prend beaucoup de temps. | Open Subtitles | تخطيط لجنازة يأخذ الكثير من الوقت. |
On est que deux gars qui se rendent à des funérailles. | Open Subtitles | إننا فقط رجلان يحاولان الوصول لجنازة. |
L'exécution extrajudiciaire de ce responsable du Gouvernement palestinien représente une escalade très dangereuse dans la campagne militaire menée contre le peuple palestinien. Celle-ci ne peut qu'exacerber la colère et l'extrémisme et rallumer le cycle de la violence comme le montre la réaction des milliers de personnes affligées qui se sont réunies à Gaza lors des funérailles de Abu Samhadana. | UN | ويشكل إقدام إسرائيل على قتل مسؤول حكومي فلسطيني خارج القانون تصعيدا خطيرا جدا لحملتها العسكرية ضد الشعب الفلسطيني، وهو ما لن يؤدي إلا إلى إثارة الغضب والتطرف وإعادة إشعال دورة العنف، كما تبين من ردود فعل آلاف المشيعين الذين تجمعوا لجنازة السيد أبو سمهدانة في غزة. |
On va à l'enterrement de Matt. Il faut s'habiller décemment. | Open Subtitles | لا يجب علينا التأخر لجنازة مات ارتدي شيئا ملائما |
Meyers est venu à l'enterrement d'Ashley la semaine dernière. | Open Subtitles | جاء مايرز لجنازة آشلي الأسبوع الماضي. |
Petit Paulie me dit que tu n'es pas allé à l'enterrement de ta tante. | Open Subtitles | يبدو عليك أنك لم تذهب لجنازة خالتك. |
Vous pouvez commencer à choisir une gerbe pour les funérailles de l'otage... Aaaah ! ... Ou prendre votre propre otage. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدأ بإختيار أكاليل من الزهور لجنازة الرهينة أو تأخذه رهينة لك |
A Dallas, tu as dit que tu en avais besoin pour les funérailles de ta tante. | Open Subtitles | في دالاس, قلت بأنّك إحتجت المال لجنازة عمتك |
C'était pour les funérailles de mon oncle. | Open Subtitles | لجنازة عمي ستو. |
Une semaine sur deux, on m'autorisait à aller à un enterrement, | Open Subtitles | وبدا أن كل أسبوع آخر كنت أمنح تذكر لجنازة أخرى |
Je vais déjà à un enterrement. J'ai pas envie d'aller à un deuxième. | Open Subtitles | أنا ذاهب لجنازة واحدة و لا أريد الذهاب لأخرى |
On dirait qu'il le préparait pour un enterrement. | Open Subtitles | و كأنه كان يقوم بالتجهيز لجنازة |