ويكيبيديا

    "لجنة أمريكا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission centraméricaine
        
    • Commission centraméricaine de
        
    • le Comité centraméricain
        
    • Commission centraméricaine des
        
    • la Commission permanente centraméricaine
        
    Appui à la création et au fonctionnement de la Commission centraméricaine de développement humain UN تقديم الدعم ﻹنشاء وتشغيل لجنة أمريكا الوسطى للتنمية البشرية
    54. Le Plan spécial appuie les activités de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement (CCAD). UN ٤٥ - تدعم الخطة الخاصة اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement en est l'organisme homologue. UN والجهة النظيرة هي لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    Des organisations comme le Comité centraméricain de coordination interinstitutionnelle (CACI) et l'Initiative civile pour l'intégration centraméricaine (ICIC) ont reçu un appui et ont participé à des forums de concertation et de formation d'un consensus sur les objectifs et les propositions d'action concrètes liés au processus de l'ALIDES. UN وتلقت الدعم منظمات من قبيل لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالتنسيق فيما بين المؤسسات والمبادرة المدنية من أجل تكامل أمريكا الوسطى، كما شاركت في محافل الوفاق وتكوين توافق في اﻵراء بشأن أهداف عملية التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى ومقترحات عملها.
    L’organisme chargé de coordonner les activités de coopération est la Commission centraméricaine de l’environnement et du développement. UN وما برحت لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية تشكل الجهة الشريكة في أنشطة التعاون.
    Il a été mis au point par la Commission centraméricaine de l’environnement et du développement (CCAD). UN وقد وضعته لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية.
    Cet engagement relèvera de la compétence de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement et sera mis en pratique graduellement, notamment par la création de mécanismes décentralisés de surveillance et de contrôle, en encourageant la participation de la société civile à ce processus. UN ويكون هذا الالتزام من اختصاص لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، التي ستنفذه بالتدريج، ساعية الى إنشاء آليات لا مركزية من أجل الاشراف والمراقبة ومشجعة مشاركة المجتمع المدني في هذه العمليات.
    Ainsi, les projets en faveur du développement durable et de l'environnement ont été exécutés par la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement, créée en 1990. UN وعلى سبيل المثال، نفذت لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، المنشأة في عام ١٩٩٠، مشاريع متعلقة بالتنمية المستدامة والقطاع البيئي.
    Exécuté par la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement, il bénéficiait du soutien des populations autochtones, des réseaux de femmes et des organismes publics responsables des forêts dans les pays de la région et était à même de mobiliser des ressources extérieures pour l'application d'un plan d'action forestier. UN فقد شملت هذه الخطة، التي تنفذها لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، السكان اﻷصليين والشبكات النسائية، ووكالات الحراجة في بلدان المنطقة، واستطاعت أن تعبئ موارد خارجية من أجل تنفيذها.
    la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement a favorisé une meilleure intégration de ses membres tout en encourageant la coordination et la mise en œuvre, au niveau régional, des programmes sur les forêts. UN وفي الوقت الذي نشطت فيه لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، التنسيق والتنفيذ الإقليميين بشأن مسائل الغابات، فإنها عززت زيادة التكامل فيما بيــن دولها الأعضاء.
    La réunion a été organisée par le Gouvernement nicaraguayen en coopération avec la Commission centraméricaine du transport maritime (COCATRAM) et diverses organisations intergouvernementales régionales et internationales. UN 32 - نظمت حكومة نيكاراغوا، بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري ومنظمات إقليمية ودولية حكومية دولية أخرى مختلفة، الاجتماع المذكور.
    57. Le Plan spécial appuie les activités de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement (CCAD) dans les domaines de l'environnement et de la gestion durable des ressources naturelles. UN ٥٧ - تقدم الخطة الخاصة دعما لﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية في ميدان البيئة واﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Nous demandons à la Commission centraméricaine pour la science et la technique de présenter aux présidents lors de leur prochaine réunion, sur la base des études élaborées dans les divers pays, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application du Programme régional pour la science et la technique. UN نوعز إلى لجنة أمريكا الوسطى للعلم والتكنولوجيا أن ترفع إلى رؤساء دول أمريكا الوسطى، في اجتماعهم القادم، تقريرا تعده في ضوء الدراسات الوطنية لكل بلد وتتناول فيه التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج اﻹقليمي للعلم والتكنولوجيا.
    63. On a déjà indiqué que la Commission centraméricaine pour l'environnement et le développement (CCAD) avait bénéficié d'un appui qui avait permis de renforcer le secrétariat, qui est ainsi mieux préparé à assumer les tâches que lui confient les présidents et chefs d'État d'Amérique centrale. UN ٣٦ - وسبقت اﻹشارة إلى الدعم المقدم إلى لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية لتمكين أمانة اللجنة من تعزيز قدرتها على الاستجابة لﻷهداف التي حددها رؤساء بلدان أمريكا الوسطى.
    24. Créer un système centraméricain d'information sur l'environnement par l'intermédiaire de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement, pour développer l'accès de la société civile aux services de communication électronique et à d'autres moyens de communication. UN ٢٤ - انشاء نظام معلومات عن البيئة في أمريكا الوسطى عن طريق لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، يعزز ويوسع فرص وصول المجتمع المدني بشكل فعال الى خدمات الاتصال الالكتروني وغيره من وسائل الاتصال.
    En outre, le Système d'intégration de l'Amérique centrale a facilité l'exécution de projets régionaux d'intégration énergétique, notamment électrique, conformément aux recommandations formulées par la Commission, et le Comité centraméricain de coopération sur les hydrocarbures a repris ses travaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع نظام التكامل لأمريكا الوسطى مشاريع الكهرباء الإقليمية والتكامل في مجال الطاقة على أساس توصيات البرنامج الفرعي، وأُعيد تفعيل لجنة أمريكا الوسطى للتعاون في مجال المواد الهيدروكربونية.
    Commission centraméricaine des Directeurs des migrations (OCAM), Directions des migrations. UN لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة ودوائر الهجرة الوطنية.
    la Commission permanente centraméricaine pour l'élimination de la production, du trafic et de l'abus de stupéfiants et de substances psychotropes a sensiblement contribué à améliorer la coopération régionale relative au contrôle des drogues. UN وأدت لجنة أمريكا الوسطى الدائمة للقضاء على انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها وتعاطيها واستعمالها بصورة غير مشروعة دورا هاما في تيسير التعاون الاقليمي على مراقبة العقاقير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد