Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d''affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d''affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Ils ont convenu de créer les conditions favorables à la mise en place de la Commission de pacification de l'Ituri. | UN | واتفقا على تهيئة الظروف المواتية لإنشاء لجنة إعادة السلام إلى إيتوري. |
La mise en place de la Commission de pacification de l'Ituri est tout aussi importante pour le succès du processus de paix. | UN | 56 - وينطوي إنشاء لجنة إعادة السلام إلى إيتوري على نفس القدر من الأهمية بالنسبة إلى نجاح عملية السلام. |
Mesures visant à faciliter l'assistance humanitaire et la mise en place de la Commission de pacification de l'Ituri | UN | التدابير المتخذة لتسهيل المساعدة الإنسانية وعمل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Ils ont réaffirmé que le processus politique, notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri, devraient se poursuivre. | UN | وكرر أعضاء المجلس التأكيد على أن العملية السياسية، لا سيما عمل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري ينبغي أن تتواصل. |
Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri - , devait se poursuivre. | UN | وأكد أعضاء المجلس مجددا ضرورة استمرار العملية السياسية، وبخاصة أعمال لجنة إعادة السلام إلى إيتوري. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Fonds d'affectation spéciale pour la Commission de pacification de l'Ituri | UN | الصندوق الاستئماني لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري |
Réunion des ministres et experts pour l'élaboration du programme de la mise en place de la Commission de pacification de l'Ituri avec la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo | UN | اجتماع الوزراء والخبراء لإعداد برنامج إنشاء لجنة إعادة السلام إلى إيتوري مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Conformément à l'Accord de Luanda, la Commission de pacification de l'Ituri est chargée d'assurer la sécurité et de mettre en place une administration et des dispositions de sécurité intérimaires pour la région de l'Ituri, afin de permettre ainsi le retrait des troupes ougandaises de la région. | UN | وترمي لجنة إعادة السلام إلى إيتوري، بموجب اتفاق لواندا، إلى استتباب الأمن، وإنشاء إدارة انتقالية، ووضع ترتيب أمني لإيتوري، ومن شأن ذلك أن يمكن أوغندا من سحب قواتها من المنطقة. |
la Commission de pacification de l'Ituri n'a pas pu commencer ses travaux comme prévu dans l'Accord de Luanda en raison de l'intransigeance de l'UPC, qui est appuyée et encouragée par le Rwanda. | UN | ولا تستطيع لجنة إعادة السلام إلى إيتوري الشروع في أداء عملها كما هو منتظر منها بموجب اتفاق لواندا بسبب عناد اتحاد الوطنيين الكونغوليين الذي شجعته ودعمته رواندا. |
Les tâches du contingent sont limitées et consistent notamment à assurer une présence à l'aérodrome de Bunia et la protection du personnel et des installations des Nations Unies ainsi que des lieux de réunion de la Commission de pacification de l'Ituri à Bunia. | UN | والمهام المنوطة بوحدة الحراسة الأوروغوية محدودة وتشمل ما يلي: التواجد في مطار بونيا وحماية أفراد ومرافق الأمم المتحدة، فضلا عن مواقع اجتماعات لجنة إعادة السلام إلى إيتوري في بونيا. |