Ce jour-là, trois équipes de la COCOVINU, composées au total de 49 inspecteurs, ont procédé à des inspections, visitant deux sites. | UN | وشاركت في مهام التفتيش لهذا اليوم ثلاث فرق من لجنة الأنموفيك زارت فيها موقعين، واشترك فيها تسعة وأربعون مفتشا. |
la COCOVINU a demandé à rencontrer un expert iraquien, qui en a été informé par la Direction de la surveillance nationale. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة أحد المختصين العراقيين وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغه. |
Le groupe a rencontré le directeur de l'usine et lui a demandé de remplir un formulaire de la COCOVINU, puis il a inspecté tous les bâtiments relevant de l'usine. | UN | قابلت المجموعة مدير المصنع وطلبت منه ملء استمارة مقدمة من لجنة الأنموفيك. ثم فتشت المجموعة جميع الأبنية التابعة للمصنع. |
la COCOVINU a demandé à rencontrer deux experts dans un hôtel à Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة اثنين من المختصين في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a demandé à s'entretenir avec un des spécialistes. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة مع أحد المختصين. |
la COCOVINU a rejeté cette demande et l'entretien n'a pas eu lieu. | UN | رفضت لجنة الأنموفيك إجراء المقابلة بوجود مسجل صوتي. |
Les responsables de la COCOVINU ont refusé et la rencontre n'a pas eu lieu. | UN | ورفض مسؤولو لجنة الأنموفيك ذلك ولم تجر المقابلة. |
la COCOVINU a demandé des entretiens en tête-à-tête avec quatre spécialistes iraquiens dans un des hôtels de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة منفردة مع أربعة من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a demandé des entretiens en tête-à-tête avec deux spécialistes iraquiens dans un des hôtels de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة منفردة مع اثنين من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a demandé à rencontrer trois experts iraquiens en tête-à-tête dans un hôtel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة منفردة مع ثلاثة من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a rencontré un des deux experts susmentionnés, mais pas le second, car celui-ci a insisté pour que l'entretien soit enregistré. | UN | قابلت لجنة الأنموفيك الأول أما الثاني لم تجر مقابلته لأنه أصر على توثيق المقابلة بواسطة جهاز تسجيل صوتي. |
la COCOVINU a demandé un entretien en tête-à-tête avec un spécialiste iraquien dans un des hôtels de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a demandé à s'entretenir à titre individuel avec un spécialiste iraquien dans un des hôtels de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة فردية مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a demandé à s'entretenir à titre individuel avec un spécialiste iraquien dans un des hôtels de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة منفردة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a demandé à s'entretenir, à titre individuel, avec un spécialiste iraquien dans un des hôtels de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة مع أحد المختصين العراقيين بصورة منفردة في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a demandé à rencontrer un expert iraquien en tête-à-tête dans un hôtel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة منفردة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
la COCOVINU a demandé à s'entretenir avec un spécialiste iraquien dans un des hôtels de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
À 8 h 30, l'équipe d'inspection de la COCOVINU a quitté son siège à l'hôtel Canal, à Bagdad. | UN | انطلق فريق لجنة الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا. |
la COCOVINU a demandé à rencontrer deux scientifiques iraquiens et la Direction nationale du contrôle a informé ceux-ci du lieu et du moment fixés pour la rencontre. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة اثنين من المختصين العراقيين وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغهما بالمكان والزمان المحددين للمقابلة. |
la COCOVINU a refusé que la rencontre ait lieu. | UN | رفضت لجنة الأنموفيك إجراء المقابلة. |
Il a cependant donné suite à la demande faite par l'UNSCOM en détruisant tous les missiles en question. | UN | ولكن مع ذلك، استجاب العراق أيضاً لطلبات لجنة الأنموفيك وتعاون بشكل تام في تدمير هذه الصواريخ. |