Des femmes représentent la Colombie dans un certain nombre d'organisations internationales notamment la Commission interaméricaine des femmes. | UN | وتمثل النساء كولومبيا أيضاً في عدد من المنظمات الدولية، بما فيها لجنة البلدان الأمريكية للمرأة. |
Déléguée à la Commission interaméricaine des femmes de l'Organisation des États américains (OEA) | UN | مندوبة لدى لجنة البلدان الأمريكية للمرأة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Un dialogue a également été établi avec la Commission interaméricaine des femmes pour déterminer les domaines de coopération sur des projets particuliers. | UN | وأقيم حوار أيضاً مع لجنة البلدان الأمريكية للمرأة لتحديد مجالات التعاون في مشاريع محددة. |
Haïti est membre de la Commission interaméricaine des femmes de l'Organisation des États Américains (CIM-OEA). | UN | وهايتي هي عضو في لجنة البلدان الأمريكية للمرأة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Présidente de la Commission interaméricaine des femmes (CIM), Organisation des États américains (OEA) | UN | :: 1994-1996: رئيسة لجنة البلدان الأمريكية للمرأة (منظمة البلدان الأمريكية) |
45. la Commission interaméricaine des femmes collabore également avec le programme de l'Organisation panaméricaine de la santé consacré aux femmes, à la santé et au développement en vue d'élaborer un projet similaire qui définira le contexte de la traite des femmes et des enfants à des fins d'exploitation sexuelle dans les Amériques. | UN | 45- وتعمل أيضاً لجنة البلدان الأمريكية للمرأة مع برنامج المرأة والصحة والتنمية التابع لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية في مجال مشروع له صلة بذلك لإبراز سياق الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي في الأمريكتين. |
Mme Aguirre (Nicaragua) dit que le Nicaragua a signé un rapport sur l'application de la Convention interaméricaine sur la prévention, la sanction et l'élimination de la violence contre la femme pendant la période 2000-2005 au mécanisme de suivi de la Convention de Belém do Pará créé par la Commission interaméricaine des femmes. | UN | 31 - السيدة أغيري (نيكاراغوا): قالت إن نيكاراغوا قدمت تقريرا عن تنفيذ اتفاقية البلــــدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله خلال الفترة 2000-2005 إلى آلية المتابعة الخاصة باتفاقية بيليم دوبارا التي أنشأتها لجنة البلدان الأمريكية للمرأة. |
Dirigée par l'International Human Rights Law Institute (IHRLI) de la faculté de droit de l'Université de Paul, en collaboration avec la Commission interaméricaine des femmes et l'Institut interaméricain des enfants, deux agences spécialisées de l'Organisation des États américains, elle vise essentiellement à prouver l'existence d'une traite des femmes et des enfants et à en évaluer la portée et les modalités. | UN | ويجري هذه الدراسة معهد قانون حقوق الإنسان الدولي التابع لكلية الحقوق بجامعة دي بول بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية للمرأة ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال - وكلاهما وكالتان متخصصتان تابعتان لمنظمة الدول الأمريكية. ويتمثل الغرض الرئيسي من الدراسة في التحقق من وجود مشكلة وتقييم نطاقها وظواهرها. |
LE SEPREM représente l'État du Guatemala au plan international dans le domaine des droits de la femme. Notamment auprès de la Commission interaméricaine des femmes de l'organisation des États américains (OAS) à la Conférence régionale sur la femme de l'Amérique latine et les Caraïbes de la Commission économique pour l'Amérique latine (CEPAL) et le Conseil des ministres de la femme d'Amérique centrale (COMMCA). | UN | 98 - وتمثل الأمانة دولة غواتيمالا دوليا في موضوع حقوق المرأة لدى جهات عديدة، منها لجنة البلدان الأمريكية للمرأة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، والمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، ومجلس وزيرات شؤون المرأة في أمريكا الوسطى. |