ويكيبيديا

    "لجنة التعيينات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission des nominations
        
    • Comité des nominations
        
    • la Commission de nomination des
        
    Les pairs sont nommés par la Reine sur l'avis du premier ministre ou de la Commission des nominations de la Chambre des lords. UN وتعيّن الملكة النبلاء بناء على مشورة رئيس الوزراء أو لجنة التعيينات في مجلس اللوردات.
    La MINUK, en collaboration avec la Commission des nominations aux postes de haut niveau et le Comité de contrôle interne, est intervenue à plusieurs reprises à la suite d'infractions. UN تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات.
    la Commission des nominations dans l'appareil judiciaire a été établie en vertu de la loi de 2009 [loi no 695] sur la Commission des nominations dans l'appareil judiciaire. UN 75- وأنشئت لجنة التعيينات القضائية بموجب قانون لجنة التعيينات القضائية لعام 2009 [القانون رقم 695].
    Examen par le Comité des nominations et des promotions UN الاستعراض من جانب لجنة التعيينات والترقيات
    L'OSCE a aussi supervisé les audiences disciplinaires tenues par le Comité des nominations et de discipline des officiers de police de rang élevé, pour veiller au respect des règles juridiques. UN وقامت المنظمة أيضا برصد جلسات الاستماع التأديبية المعقودة من قبل لجنة التعيينات في الوظائف الكبرى والإجراءات التأديبية في الشرطة من أجل ضمان الامتثال للإطار القانوني
    La Commission salue la création de la Commission de nomination des magistrats, qui devrait constituer un mécanisme de sélection des juges plus transparent, et l'inscription de cours sur les droits de l'homme aux programmes de l'Institut de formation judiciaire et juridique destinés aux magistrats et aux procureurs. UN 12- وأثنت لجنة حقوق الإنسان في ماليزيا على إنشاء لجنة التعيينات القضائية لتوفير آلية أكثر شفافية لتعيين القضاة، وعلى إدراج المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان في البرامج التدريبية التي ينظمها معهد التدريب القضائي والقانوني لصالح موظفي السلك القضائي والمدعين العامين.
    À la différence du Lord Chancellor, le Lord Chief Justice n'est ni un ministre ni un parlementaire mais il est nommé de manière indépendante par un comité spécial convoqué par la Commission des nominations judiciaires. UN ورئيس مجلس الملكة الخاص، على خلاف وزير العدل، ليس وزيراً ولا برلمانياً، ولكته يعين بشكل مستقل من قبل لجنة خبراء خاصة تعقدها لجنة التعيينات القضائية.
    Le recrutement à titre permanent à des postes de direction et à la plupart des postes de cadres des administrations locales s'effectue par la Commission des nominations locales, qui s'est engagée à promouvoir l'égalité des chances. UN وتتولى لجنة التعيينات المحلية تعيين موظفين دائمين في مراكز إدارية عليا وفي معظم المراكز المهنية غير الإدارية في السلطات المحلية. وتلتزم هذه اللجنة بسياسة تكافؤ الفرص.
    Création de la Commission des nominations judiciaires UN بدء تشغيل لجنة التعيينات القضائية
    En avril 2006, la Commission des nominations judiciaires a été créée et chargée de la sélection des candidats aux nominations judiciaires en Angleterre et au pays de Galles. UN 559- بدأ تشغيل لجنة التعيينات القضائية في نيسان/أبريل 2006، وهي مسؤولة الآن عن اختيار المرشحين للتعيين في الهيئات القضائية في إنكلترا وويلز.
    Le Bureau du Pacte mondial consulte déjà les réseaux locaux, au nom de la Commission des nominations, lorsqu'il s'agit de désigner les membres du Conseil. UN وتجري مشاورة الشبكات المحلية من قِبل مكتب الاتفاق العالمي بالنيابة عن لجنة التعيينات في مجلس الإدارة كجزء من عملية التعيين في المجلس.
    la Commission des nominations judiciaires d'Irlande du Nord recommande les candidats aux fonctions judiciaires dans les cours et les tribunaux. UN وتوصي لجنة التعيينات القضائية في أيرلندا الشمالية() بمرشحين لتولي المناصب القضائية في المحاكم والمحاكم الإدارية.
    38. Les membres de la Commission des droits de l'enfant et de la Commission de la condition de la femme et de l'égalité entre les sexes ont été nommés. La nomination des membres de la Commission des peuples autochtones est à l'étude devant la Commission des nominations du Parlement et devrait intervenir en 2010. UN 38- وتمّ كذلك تعيين أعضاء لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتعكف لجنة التعيينات البرلمانية على النظر في تكوين لجنة الشعوب الأصلية التي يُرتقب تعيين أعضائها في عام 2010.
    54. la Commission des nominations judiciaires est non seulement chargée de faire des recommandations au sujet de la nomination des titulaires de fonctions judiciaires, elle a aussi pour rôle de s'assurer de la diversité des candidats. UN 54- كما أن من سلطة لجنة التعيينات القضائية، إلى جانب مسؤوليتها في التوصية بتعيينات شاغلي المناصب القضائية، أن تراعي تنوع المؤهلين للتعيين في القضاء.
    4. En ce qui concerne la nomination de femmes noires au sein de l'appareil judiciaire, elle confirme que la Commission des nominations judiciaires prend des mesures pour une représentation accrue des minorités ethniques. UN 4- وفيما يتعلق بتعيين النساء السود في القضاء، أكدت أن لجنة التعيينات القضائية تتخذ الإجراءات اللازمة لزيادة تمثيل الأقليات العرقية.
    Les renseignements au sujet des critères de nomination et de la procédure de demande utilisés par la Commission dans les exercices de sélection peuvent être consultés sur le site Web de la Commission des nominations à l'adresse : www.judicialappoiintments.gov.uk. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بمعايير التعيين وإجراءات التقدم التي تتبعها اللجنة في عمليات الاختيار على موقع لجنة التعيينات القضائية على الويب www.judicialappointments.gov.uk.
    Il n'a vu aucun avantage dans le processus d'approbation des recommandations de la Commission des nominations et des promotions à Genève aux fins des reclassements et des nominations, en particulier dans le cas d'entités solidement établies telles que l'Office des Nations Unies à Genève. UN ورأت اللجنة أنه لا تترتب قيمة مضافة على الموافقة على توصيات لجنة التعيينات والترقيات في جنيف المتعلقة بإعادة تصنيف الوظائف والتعيينات، لا سيما في حالة المكاتب المكتملة الإنشاء مثل مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    68. la Commission des nominations judiciaires d'Irlande du Nord, qui relève du Cabinet du Premier Ministre et du Premier Ministre adjoint, est un organe public indépendant qui choisit les candidats aux fonctions judiciaires en Irlande du Nord et les recommande. UN 68- ويقوم برعاية لجنة التعيينات القضائية في آيرلندا الشمالية مكتب الوزير الأول ونائب الوزير الأول. واللجنة هي هيئة عامة مستقلة تختار المرشحين للوظائف القضائية في آيرلندا الشمالية، وتوصي بتعيينهم.
    Les membres de la SUHAKAM sont nommés par le Roi sur recommandation du Premier Ministre, après consultation du Comité des nominations composé du Président de la SUHAKAM et de trois représentants de la société civile. UN ويعيّن الملك أعضاء اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان بناءً على توصية من رئيس الوزراء بعد التشاور مع لجنة التعيينات التي تتألف من رئيس اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان وثلاثة أعضاء من ممثلي المجتمع المدني.
    Le 23 novembre 2008, le Comité des nominations du Conseil de l'enseignement supérieur a accordé le titre de professeure à Haula AbuBakar, enseignante et maitre de conférence au Izrael Valley College. Elle est ainsi devenue la première professeure arabe israélienne du pays. UN 374 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، منحت لجنة التعيينات التابعة لمجلس التعليم العالي لقب الأستاذية للسيدة حوله أبو بكر، وهي مدرسة ومحاضرة في كلية وادي إسرائيل، وكانت هي أول أستاذة عربية إسرائيلية إطلاقاً في إسرائيل.
    - Président, Comité des nominations (2007-2008), membre (2006-2008, 2003-2004) UN - رئيس لجنة التعيينات (2007-2008)؛ عضو (2006-2008،2003-2004).
    La Commission internationale de juristes déclare que la grande influence exercée par le Premier Ministre sur la sélection des membres de la Commission de nomination des magistrats et sur la nomination des juges en général, porte clairement atteinte à l'indépendance de l'appareil judiciaire. UN 43- صرحت لجنة الحقوقيين الدولية بأن شدة تأثير رئيس الوزراء في اختيار أعضاء لجنة التعيينات القضائية وتعيين القضاة بوجه عام تنال صراحة من استقلال السلطة القضائية(60).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد