ويكيبيديا

    "لجنة التنسيق اﻹدارية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Comité administratif de coordination sur
        
    • le CAC à
        
    • du Comité administratif de coordination concernant
        
    • du CAC sur
        
    • le Comité administratif de coordination à
        
    • le CAC sur
        
    • le CAC a
        
    • du CAC ont
        
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة
    Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection relatif aux services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN تعليقات اﻷمين العـــام وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف "
    i) Les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection, A/51/124-E/1996/44; UN ' ١ ' تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/124-E/1996/44؛
    L'Administrateur assistant a signalé que le PNUD s'employait, en coopération avec le CAC, à promouvoir des procédures harmonisées pour la coopération technique dans le cadre du système des Nations Unies. UN وأشار إلى أن البرنامج اﻹنمائي يعمل مع لجنة التنسيق اﻹدارية على تطوير إجراءات موحﱠدة للتعاون التقني في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection, A/51/180. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/180.
    ii) Observations du CAC sur les rapports du Corps commun d’inspection : UN `٢` تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    Un aspect important du consensus qui s'est dégagé de ces réunions est la nécessité d'encourager le Comité administratif de coordination à intensifier la communication avec les États Membres et les institutions intergouvernementales. UN ويشير أحد الجوانب الهامة لتوافق اﻵراء الذي تحقق في تلك الجلسات إلى ضرورة تشجيع لجنة التنسيق اﻹدارية على توسيع نطاق اتصالها بالدول اﻷعضاء والمؤسسات الحكومية الدولية.
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشـتركة المعنون " المؤسـسات التدريبية في منظــومة
    A/53/171/Add.1 Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» UN A/53/171/Add.1 تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Externalisation en tant qu’impératif de compétitivité pour les organismes des Nations Unies» (A/52/338). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التحدي الذي تواجهه منظومة اﻷمم المتحدة في الاستعانة بمصادر خارجية " (A/52/338).
    c) Notes du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur les rapports du Corps commun d'inspection, intitulées : UN )ج( مذكرات من اﻷمين العام تحيل تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة المعنونة:
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Ressources financières allouées par le système des Nations Unies aux activités menées par les organisations non gouvernementales " UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركـة المعنــون " استعراض الموارد الماليـة المخصصة مــن منظومــة اﻷمــم المتحــدة لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية "
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية "
    vi) Les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection (A/50/503 et Add.1), A/51/522. UN ' ٦ ' تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/50/503 و Add.1(، A/51/522.
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Obligation redditionnelle, amélioration de la gestion et contrôle dans le système des Nations Unies " UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المساءلة، وتحسين اﻹدارة واﻹشراف في منظومة اﻷمم المتحدة "
    c) Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du CCI (A/48/83/Add.1); UN )ج( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/48/83/Add.1)؛
    3) Notes du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur les rapports du Corps commun d'inspection UN )٣( مذكرات من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    b) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace " A/52/115-E/1997/47. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة، لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " )٥٧(.
    La vingt-neuvième série de réunions communes devrait aider le CAC à identifier les questions de coordination à l'échelle du système qu'il convenait de porter à l'attention du Conseil économique et social. UN وينبغي للاجتماعات المشتركة الحالية أن تساعد لجنة التنسيق اﻹدارية على تحديد القضايا التنسيقية على نطاق المنظومة التي ينبغي استرعاء انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليها.
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 (A/51/124-E/1996/44); UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629 (A/51/124-E/1996/44)؛
    Plusieurs délégations ont estimé qu'à l'avenir, les observations du CAC sur les rapports du CCI devraient être présentées dans de meilleurs délais. UN واقترحت عدة وفود أن يتم، في المستقبل، تقديم تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة مع مراعاة الوقت المناسب بدرجة أكبر.
    La délégation philippine encourage donc les trois équipes spéciales créées par le Comité administratif de coordination à accélérer leurs travaux à ce sujet pour pouvoir faire des suggestions concrètes. UN لذلك فإن وفدها يحث فرق العمل الثلاث التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية على التعجيل بخطى عملها بشأن هذه الشواغل كي يتسنى لها تقديم اقتراحات محددة في هذا الصدد.
    27.34 L'article 20 du statut dispose également que le budget du Corps commun est inclus dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, le projet de budget étant établi par le Secrétaire général après consultation avec le CAC sur la base de propositions faites par le Corps commun. UN ٧٢-٤٣ تنص أيضا المادة ٠٢ من النظام اﻷساسي على إدراج ميزانية الوحدة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، مع قيام اﻷمين العام بوضع تقديرات هذه الميزانية بعد التشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس الاقتراحات المقدمة من الوحدة.
    17. le CAC a approuvé l'essentiel des conclusions de l'Équipe spéciale. UN ١٧ - ووافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على الاتجاه العام لاستنتاجات فرقة العمل.
    Par ailleurs, faisant suite à une initiative du Secrétaire général, les membres du CAC ont décidé de porter un intérêt nouveau à la définition des éléments d’un cadre d’action commun, au sein du système des Nations Unies, pour lutter contre la pauvreté. UN وفي السياق نفسه، واستجابة لمبادرات من اﻷمين العام، وافق أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على إيلاء اهتمام مجدد لوضع تفاصيل عناصر إطار مشترك للعمل من جانب المنظومة في متابعة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد