Se félicitant de l'aide apportée par le Programme des Nations Unies pour le développement en vue de la diffusion d'exemplaires du rapport de la Commission Sud dans les pays en développement, | UN | وإذ ترحب بالدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوزيعه نسخا من تقرير لجنة الجنوب في البلدان النامية، |
Se félicitant de l'aide apportée par le Programme des Nations Unies pour le développement en vue de la diffusion d'exemplaires du rapport de la Commission Sud dans les pays en développement, | UN | وإذ ترحب بالدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوزيعه نسخا من تقرير لجنة الجنوب في البلدان النامية، |
EXAMEN DES PROGRÈS RÉALISÉS DANS L’APPLICATION DU PLAN D’ACTION DE BUENOS AIRES, DES DÉCISIONS PRISES PAR LE COMITÉ DE HAUT NIVEAU ET DES RECOMMANDATIONS DE la Commission Sud | UN | استعراض التقدم المحرز فـي تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس ومقـررات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب |
B. Examen des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Plan d’action de Buenos Aires, des décisions du Comité et des recommandations de la Commission Sud | UN | استعراض التقـدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب |
Il y a quelques années, la Commission du Sud, dont le professeur Widjojo et moi-même étions membres, a recommandé que les pays en développement procèdent plus souvent à des échanges de vues. | UN | ومنذ عدة سنوات، أوصت لجنة الجنوب التي كنت عضوا فيها وكان البروفيسور ويدجوجو عضوا فيها، بأن يتاح للبلدان النامية مزيد من الفرص لتبادل اﻵراء. |
Examen des progrès réalisés dans l’application du Plan d’action de Buenos Aires, des décisions prises par le Comité de haut niveau et des recommandations de la Commission Sud | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وقرارات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب |
Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau et application des recommandations de la Commission Sud | UN | استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
EXAMEN DES PROGRÈS RÉALISÉS DANS L'APPLICATION DU PLAN D'ACTION DE BUENOS AIRES ET DES DÉCISIONS PRISES PAR LE COMITÉ DE HAUT NIVEAU EN APPLICATION DES RECOMMANDATIONS DE la Commission Sud | UN | استعراض التقــدم المحــرز في تنفيذ خطة عمل بيونس آيريس وقرارات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau en application des recommandations de la Commission Sud | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
et Corr.1 d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau et application des recommandations de la Commission Sud | UN | استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau en application des recommandations de la Commission Sud | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
et Corr.1 d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau et application des recommandations de la Commission Sud | UN | استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau et application des recommandations de la Commission Sud | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires, des décisions du Comité de haut niveau et des recommandations de la Commission Sud | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى، وتوصيات لجنة الجنوب |
L'orateur appuie la proposition de la Commission Sud concernant la création d'un mécanisme de financement du commerce mondial qui compenserait la pénurie de capitaux étrangers en offrant des prêts à court terme. | UN | كما يؤيد اقتراح لجنة الجنوب إنشاء آلية لتمويل التجارة العالمية للتعويض عن النقص في رأس المال اﻷجنبي عن طريق تقديم قروض قصيرة اﻷجل. |
Le rapport de la Commission Sud a fortement souligné l'importance de la coopération économique et technique entre pays en développement. | UN | وقد أكد تقرير لجنة الجنوب بقوة أهمية التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Le projet de résolution I est intitulé “Suite donnée au rapport de la Commission Sud”. | UN | مشروع القرار اﻷول عنوانه »متابعة تقرير لجنة الجنوب«. |
Ils ont été d'accord sur la nécessité d'une approche globale telle que proposée dans le rapport de la Commission Sud, traitant tous les aspects de la coopération et de l'intégration parmi les pays en développement. | UN | وكرروا ضرورة اتخاذ نهج شامل وفقا لما تم اقتراحه في تقرير لجنة الجنوب الذي تناول كل جوانب التعاون والتكامل فيما بين البلدان النامية. |
B. Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau en application des recommandations de la Commission Sud | UN | باء - استعراض التقــدم المحــرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس ومقررات اللجنـة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Le rapport du Club de Rome dans les années 70 et le rapport de la Commission du Sud que le Président Mwalimu Nyerere a dirigée en 1990 ont tous deux mis en lumière les besoins urgents de l'Afrique. | UN | وكل من التقرير الصادر عن نادي روما في السبعينات، وتقرير لجنة الجنوب التي كان يرأسها الرئيس المُعلِّم نيريري في عام 1990، سلط الضوء على احتياجات أفريقيا العاجلة. |
Principal conférencier à la conférence < < Perspectives de paix en Angola et en République démocratique du Congo > > organisée par le Comité Afrique australe, Centre of African Studies, Université libre de Bruxelles et Vrije Universiteit Brussel (2000) | UN | متكلِّم رئيسي خلال مؤتمر " آفاق السلام في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية " ، الذي نظمته لجنة الجنوب الأفريقي، مركز بروكسل للدراسات الأفريقية التابع لجامعة بروكسل الحرة وجامعة فري ببروكسل (2000) |
Rappelant en outre sa résolution 46/155 du 19 décembre 1991, relative au rapport intitulé Défis au Sud : Rapport de la Commission Sud ECONOMICA, Paris, 1990. On trouvera dans l'annexe au document A/45/810 une présentation générale et un résumé du rapport de la Commission Sud. | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٦/١٥٥ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن التقرير المعنون " التحدي الذي يواجه الجنوب: تقرير لجنة الجنوب " )١١( وقرارها ٤٨/١٦٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن متابعة ذلك التقرير، |
5. Note aussi avec satisfaction l'importance accordée aux éléments clefs du rapport de la Commission du Sud dans les activités de CTPD The Challenge to the South: The Report of the South Commission (New York, Oxford University Press, 1990). | UN | )أ( TCDC/9/2 و Corr.1. ٥ - تلاحظ أيضا مع التقدير الاهتمام الذي خصت به العناصر الرئيسية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في تقرير لجنة الجنوب)ب(؛ |