ويكيبيديا

    "لجنة الدولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comité d'État
        
    • la Commission nationale
        
    • la Commission d'État
        
    • Comité d'Etat
        
    • la Commission gouvernementale
        
    • la Commission d'Etat
        
    • Commission nationale des
        
    La coordination s'effectue dans le cadre du Comité d'État pour la coopération avec la FORPRONU. UN ويجري التنسيق عن طريق لجنة الدولة للتعاون مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Comité d'État pour les investissements et l'administration des biens de l'État UN لجنة الدولة للاستثمار وإدارة أملاك الدولة
    Présidente de la Commission nationale chargée de l'élaboration de politique nationale relative à la promotion de la femme. UN رئيسة لجنة الدولة المعنية بصياغة سياسة الدولة بشأن النهوض بالمرأة
    :: la Commission nationale des questions féminines a organisé une série de campagnes d'éducation et de sensibilisation dans tout le pays; UN :: نفذت لجنة الدولة المعنية بقضايا المرأة مجموعة من الحملات التثقيفية لزيادة الوعي في جميع أنحاء أذربيجان.
    Informations émanant de la Commission d'État du Gouvernement de la République kirghize pour le développement des entreprises UN معلومات لجنة الدولة التابعة لحكومة جمهورية قيرغيزستان المعنية بتنمية نشاط إنشاء الأعمال التجارية
    Son Excellence M. Tynychbek Tabyldiev, Ministre de la Commission d'État sur l'architecture et la construction du Kirghizistan UN معالي السيد طينيشبيك طابلديّيـف، وزير لجنة الدولة المعنية للعمارة والتشييد في قيرغيزستان
    La première mesure dans cette voie est la création d'un Comité d'Etat pour le contrôle des exportations. UN والخطوة اﻷولى في هذا الاتجاه هي تشكيل لجنة الدولة لمراقبة الصادرات.
    Les activités de la Commission gouvernementale ne font pas double emploi avec celles des ministères et des services gouvernementaux chargés des questions sociales et culturelles. UN إن أنشطة لجنة الدولة لا تشكل تكرارا لجهود الوزارات واﻹدارات الاجتماعية والثقافية في الحكومة.
    Son Excellence M. Sergei Kruglik, Vice-Ministre du Comité d'État pour le logement et la construction de la Fédération de Russie UN معالي السيد سرغاي كروغليك، نائب وزير لجنة الدولة للإسكان والتشييد في الاتحاد الروسي
    Son Excellence M. Volodymyr Husakov, Ministre, Comité d'État de la construction de l'Ukraine UN معالي السيد فولوديمير هوساكوف، وزير، لجنة الدولة للتشييد في أوكرانيا
    Son Excellence M. Sergei Kruglik, Vice-Ministre du Comité d'État pour le logement et la construction de la Fédération de Russie UN معالي السيد سرغاي كروغليك، نائب وزير لجنة الدولة للإسكان والتشييد في الاتحاد الروسي
    M. Goran Neskovic Vice-Président du Comité d'État sur les crimes de guerre UN السيد غوران نيسكوفيتش نائب رئيس لجنة الدولة لجرائم الحرب
    Le Comité d'État a été créé pour rassembler les éléments de preuve attestant la poursuite d'une politique de génocide et de nettoyage ethnique en Abkhazie. UN وقد أنشئت لجنة الدولة الخاصة لجمع المواد للتدليل على أن سياسة مستمرة ﻹبادة اﻷجناس والتطهير العرقي يجري اتباعها في أبخازيا.
    En 1994, ces séminaires ont eu lieu à la Commission nationale des sciences et des technologies de Pyongyang (République populaire démocratique de Corée), à l'Université de La Salle, à l'Université des Philippines à Manille, et à l'Université de l'Indonésie. UN وعقدت حلقات عمل في لجنة الدولة للعلم والتكنولوجيا في بيونغ يانغ بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وفي جامعة ديلاسال وجامعة الفلبين بمانيلا في الفلبين، وجامعة اندونيسيا في عام ١٩٩٤.
    la Commission nationale de la lutte contre le terrorisme assure la coordination des activités et la concertation avec les organes de l'État chargés de la lutte antiterroriste. UN وتتولى لجنة الدولة لمكافحة الإرهاب المسؤولية عن تنسيق الأنشطة وكفالة التعاون بين الوكالات الحكومية المشاركة في مكافحة الإرهاب.
    la Commission nationale de statistique a élaboré un système d'indicateurs de la condition des femmes à partir des chiffres des statistiques officielles démographiques et sociales provenant d'enquêtes par sondages et de sondages d'opinion. UN وقامت لجنة الدولة للإحصاءات في أوزبكستان بإنشاء نظام للمؤشرات الجنسانية يُحصل عليها، عن طريق الاحصاءات الرسمية، من استقصاءات خاصة متزامنة مع استطلاعات للرأي.
    la Commission d'État sur les crimes de guerre et les crimes de génocide et le Groupe interdépartemental du Gouvernement, assistés d'organisations non gouvernementales (ONG), ont été chargés de rassembler des informations sur les victimes de ces crimes. UN وكانت لجنة الدولة لجرائم الحرب وجرائم ابادة اﻷجناس والفريق الحكومي المشترك بين اﻹدارات، مسؤولة، بمساعدة منظمات غير حكومية، عن جمع المعلومات عن ضحايا هذه الجرائم.
    49. la Commission d'État pour le relèvement et la reconstruction, établie durant l'été de 1996, est présidée par le Premier Ministre adjoint Abid Sharifov. UN 49- وهناك أيضاً لجنة الدولة لإعادة الإعمار والتأهيل، التي تأسست في صيف عام 1996، ويرأسها نائب رئيس الوزراء عابد شريفوف.
    L'ACPJ évoque un programme de réforme judiciaire défini par la Commission d'État à la justice comprenant des représentants des trois organes de l'État, du Bureau du défenseur du peuple, du barreau et de la société civile. UN ويلفت التحالف الانتباه إلى برنامج للإصلاح القضائي وضعته لجنة الدولة لشؤون العدالة بمساهمة من ثلاثة أجهزة حكومية وديوان أمين المظالم ورابطة المحامين والمجتمع المدني.
    L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir une déclaration publiée ce jour par M. Robert Kocharian, Président du Comité d'Etat de défense du Haut-Karabakh. UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا نص بيان أصدره اليوم السيد روبرت كوتشاريان، رئيس لجنة الدولة للدفاع عن ناغورني كاراباخ.
    Pour le Comité d'Etat de la République du Kazakhstan chargé de la politique des prix et de la politique antimonopole : UN نائب الرئيس س. س. فيتيلافا عن لجنة الدولة المعنية بسياسة اﻷسعار ومكافحة الاحتكار، جمهورية كازاخستان:
    Durant la période considérée, ces centres régionaux d'initiatives féminines ont effectué un travail satisfaisant et présenté un rapport annuel d'activité à la Commission gouvernementale. UN وقد أنجزت هذه المراكز اﻹقليمية لمبادرات المرأة، منذ إنشائها، عملا جيدا وقدمت تقارير سنوية على أنشطتها إلى لجنة الدولة.
    M. Amor Masovic Chef de la Commission d'Etat chargée de rechercher les personnes disparues UN السيد آمور ماسوفيتش رئيس لجنة الدولة للبحث عن المفقودين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد