ويكيبيديا

    "لجنة الصحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission de la santé
        
    • Comité de la santé
        
    • Health Commission
        
    • la Commission santé
        
    • la Commission de santé
        
    • du Comité pour la santé
        
    • Comité de santé
        
    • Commission pour la santé
        
    la Commission de la santé (Public Health Committee) du Conseil législatif est responsable de la santé publique. UN والمسؤولة عن الصحة العامة هي لجنة الصحة العامة بالمجلس التشريعي.
    la Commission de la santé (Public Health Committee) du Conseil législatif est responsable de la santé publique. UN والمسؤولة عن الصحة العامة هي لجنة الصحة العامة بالمجلس التشريعي.
    Toutes ces mesures font partie de la politique permanente de promotion qui a été adoptée par la Commission de la santé publique. UN وتشكل كل هذه التدابير جزءا من السياسة الجارية للنهوض بالصحة، التي اعتمدتها لجنة الصحة العامة.
    515. Toutes ces mesures font partie de la politique permanente de promotion de la santé appliquée par le Comité de la santé et des services sociaux. UN وتشكل كل هذه التدابير جزءا من السياسة الجارية التي اعتمدتها لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية وذلك للنهوض بالصحة.
    Mental Health Commission (2005) Briefing to the Incoming Minister of Health Wellington : Mental Health Commission. UN لجنة الصحة العقلية (2005) إحاطة لوزير الصحة المرشَّح، ولنغتون: لجنة الصحة العقلية.
    Membre, depuis 2009, du Conseil de la Fédération internationale des femmes des carrières juridiques chargée de la Commission santé. UN وعملت عضوا منذ عام 2009 في مجلس الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية الذي يتولى مسؤولية لجنة الصحة.
    La création de la Commission de santé mentale, qui est une puissante organisation de défense des personnes atteintes de maladies mentales, a permis d'accorder une attention urgente aux droits de ces personnes et d'envisager des interventions différentes et non coercitives, allant dans le sens de l'idée de guérison. UN 90- وأعطى إنشاء لجنة الصحة العقلية بحسبانها منظمة قوية لمناصرة الأشخاص المصابين بأمراض عقلية قدراً أكبر من التركيز العاجل على حقوقهم والبحث عن وجود بديل، والتدخلات غير القسرية التي تتسق مع فكرة الإنقاذ.
    39. Les participants ont accueilli avec satisfaction la participation au Séminaire, à titre individuel et en sa qualité d'expert, de la Présidente du Comité pour la santé et les services sociaux de Sainte-Hélène et se sont à nouveau prononcés en faveur de l'établissement à Sainte-Hélène d'un environnement social, économique et politique sûr, sain et durable. UN 39 - ويرحب المشاركون بمشاركة رئيسة لجنة الصحة العامة والخدمات الاجتماعية في سانت هيلانة بالحلقة الدراسية، وقد شاركت بصفتها الشخصية كخبيرة، وكرروا الإعراب عن تأييدهم لتهيئة بيئة اجتماعية واقتصادية وسياسية تكون آمنة وصحية ومستدامة لمستقبل سانت هيلانة.
    la Commission de la santé publique s'assure du respect des normes dans tous les établissements en usant de ses pouvoirs légaux et en s'appuyant sur un code de bonnes pratiques. UN وتراقب لجنة الصحة العامة توافر معايير محددة في جميع الغرف المعروضة لﻹيجار بواسطة السلطات القانونية ومدونة قواعد المهنة.
    • Consultations par la Commission de la santé et de la salubrité au printemps 1999 sur les moyens de protéger les employés des effets du tabagisme passif sur les lieux de travail. UN ● تشاور لجنة الصحة والسلامة في ربيع عام ١٩٩٩ بشأن حماية الموظفين من التدخين في العمل.
    Le Gouvernement s'est préoccupé de la fourniture des services de santé mentale et a créé la Commission de la santé mentale en réponse à ce rapport. UN فقد كانت الحكومة قلقة على توفير خدمات الصحة العقلية، وأنشأت لجنة الصحة العقلية استجابة للتقرير المقدم في هذا الشأن.
    Ainsi la Commission de la santé mentale a entrepris d'importantes consultations publiques pendant un certain temps. UN وبناء على ذلك، أجرت لجنة الصحة العقلية مشاورات عامة مكثفة لبعض الوقت.
    la Commission de la santé (Public Health Committee) du Conseil législatif est responsable de la santé publique. UN والصحة العامة من مسؤولية لجنة الصحة العامة بالمجلس التشريعي.
    Les prestations médicales relatives à la période de grossesse sont versées au titre du programme normal d'assurance maladie, tandis que les dispensaires de soins antérieurs et postérieurs à la naissance fonctionnent sous la responsabilité de la Commission de la santé publique. UN وتغطى الاستحقاقات الطبية أثناء فترة الولادة بمقتضى مخطط التأمين الصحي العادي، بينما تتولى لجنة الصحة العامة تشغيل عيادات الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها.
    459. À la suite d'une étude et d'une réorganisation de la structure des services sociaux dans l'île, la Commission de la santé et des services sociaux, qui remplace l'ancienne Commission de la santé publique, prévoit désormais la gratuité des soins hospitaliers. UN في أعقاب استعراض وإعادة تنظيم هيكل الخدمات الاجتماعية في الجزيرة، توفر لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية، وهي اللجنة التي حلت محل لجنة الصحة العامة، العلاج المجاني بالمستشفيات.
    329. la Commission de la santé mentale, qui assure des services d'intervention pour les victimes de violence familiale, dessert 13groupes de traitement dans l'ensemble de la province. UN ٩٢٣ - ولخدمات المداخلة التي تقدمها لجنة الصحة العقلية لضحايا العنف اﻷسري ثلاث عشرة مجموعة للمعالجة في أنحاء المقاطعة.
    2.1 L'auteur travaillait dans la fonction publique. Il était employé comme analyste régional à la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST). UN 2-1 كان صاحب البلاغ يعمل في وظيفة حكومية حيث كان يشغل منصب محلل إقليمي في لجنة الصحة والسلامة المهنية.
    2.1 L'auteur travaillait dans la fonction publique. Il était employé comme analyste régional à la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST). UN 2-1 كان صاحب البلاغ يعمل في وظيفة حكومية حيث كان يشغل منصب محلل إقليمي في لجنة الصحة والسلامة المهنية.
    Le Comité de la santé et des services sociaux ainsi que plusieurs associations caritatives, dont Shelter Trust, procurent un logement d'urgence aux personnes qui qui se trouveraient autrement sans abri. UN وتقوم لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية وعدد من الوكالات الطوعية، ولاسيما صندوق الإيواء، بتوفير أماكن في حالات الطوارئ لإيواء الأشخاص الذين كانوا لولا ذلك سيجدون أنفسهم مشردين.
    Comité de la santé : L'Association a fait de réels efforts pour améliorer les services médicaux dans les hôpitaux et les centres médicaux publics du Caire. UN لجنة الصحة: تبذل الجمعية جهودا كبيرة لتطوير الخدمة الطبية في مستشفيات المحافظات والمراكز الطبية في القاهرة.
    393. Pour compléter cette présentation, il faut aussi noter que lorsque la Public Health Commission a été supprimée en janvier 1996, ses fonctions d'orientation ont été transférées au Ministère de la santé et ses fonctions d'achat aux RHA. UN 393- وتجدر الملاحظة أيضا أنه عندما انحلت لجنة الصحة العامة في كانون الثاني/يناير 1996، فإن وظائفها السياسية نقلت إلى وزارة الصحة، وعهد بوظائف الشراء إلى هيئات الصحة الإقليمية.
    Le Conseil de l'Europe reste un partenaire essentiel de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), qui participe en qualité d'observateur aux sessions annuelles de la Commission santé du Conseil, tandis que ce dernier prend part aux réunions du Comité régional de l'Europe de l'OMS. UN 65 - ولا يزال مجلس أوروبا شريكا رئيسيا لمنظمة الصحة العالمية التي تشترك كمراقب في أعمال لجنة الصحة السنوية للمجلس. ويحضر المجلس اجتماعات اللجنة الإقليمية الأوروبية للمنظمة.
    Ce projet a été élaboré dans le cadre d'un atelier national afin que la Commission de santé du Congrès national le soumette à un débat pour actualiser la loi qui présente de nombreuses lacunes, n'a pas de budget clairement défini et ne donne qu'une vision épidémiologique du VIH/sida. UN وقد أعد المشروع خلال حلقة عمل وطنية لكي تقوم لجنة الصحة التابعة لمجلس النواب الوطني بعرضه للمناقشة من أجل تحديث القانون الحالي الذي يتضمن ثغرات كثيرة. ولا تخصص له ميزانية محددة بوضوح، ولا يغطي سوى الجانب الوبائي من مشكلة الفيروس/الإيدز.
    39. Les participants ont accueilli avec satisfaction la participation au Séminaire, à titre individuel et en sa qualité d'expert, de la Présidente du Comité pour la santé et les services sociaux de Sainte-Hélène et se sont à nouveau prononcés en faveur de l'établissement à Sainte-Hélène d'un environnement social, économique et politique sûr, sain et durable. UN 39 - ويرحب المشاركون بمشاركة رئيسة لجنة الصحة العامة والخدمات الاجتماعية في سانت هيلانة بالحلقة الدراسية، وقد شاركت بصفتها الشخصية كخبيرة، وكرروا الإعراب عن تأييدهم لتهيئة بيئة اجتماعية واقتصادية وسياسية تكون آمنة وصحية ومستدامة لمستقبل سانت هيلانة.
    La promotion de la participation des populations à l'effort de santé avec la promulgation d'une loi et d'un décret portant statut de Comité de santé où sont représentés les délégués de quartiers, les groupements de femmes et associations de jeunes dans le cadre d'un partenariat et d'une cogestion de structures sanitaires; UN تعزيز مشاركة السكان في الجهود المتعلقة بالصحة عن طريق إصدار قانون ومرسوم بشأن مركز لجنة الصحة التي تجمع ممثلي مندوبي الأحياء، والمجموعات النسائية ورابطات الشباب في إطار شراكة وإدارة مشتركة للهياكل الصحية؛
    Depuis 1992, la Commission pour la santé et la sécurité publie des rapports concernant des sinistres qui préoccupent le public au plus haut point ou offrent matière à tirer des enseignements de caractère général ou technique. UN فمنذ عام ١٩٩٢، نشرت لجنة الصحة والسلامة تقارير عن اﻷحداث حيثما أثار حدث ما قلق الجمهور بشدة أو حيثما أتاح حدث ما الفرصة لاستخلاص دروس عامة أو تقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد