ويكيبيديا

    "لجنة المقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Comité du Siège
        
    • Comité des marchés du Siège
        
    • par le Comité
        
    • le Comité du Siège
        
    • relative aux ententes injustifiables
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود
    2. Audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294, 19 août 2003) UN 2 - مراجعة أداء لجنة المقر المعنية بالعقود (A/58/294، 19 آب/أغسطس 2004)
    L'efficacité a été considérablement améliorée, ce qui a permis de libérer des ressources, grâce à la distribution numérique des documents externes et internes, des ordres d'achats, des contrats et des communications du Comité du Siège pour les passations de marchés. UN وتم تحقيق درجات عالية من الفعالية من خلال تحرير الموارد باستخدام التوزيع الرقمي للوثائق الخارجية والداخلية وأوامر الشراء والعقود وعروض لجنة المقر للعقود.
    Nombre moyen de jours ouvrables entre l'établissement du dossier et sa présentation au Comité des marchés du Siège UN متوسط عدد أيام العمل منذ قيام لجنة المقر للعقود بفتح ملف للحالة حتى تقديم طلب العطاءات
    Pourcentage de dossiers renvoyés au moins une fois par le Comité des marchés du Siège UN النسبة المئوية للحالات التي تردّها لجنة المقر للعقود على الأقل مرة واحدة
    VI. Recommandations Le BSCI recommande ce qui suit pour renforcer la procédure d'examen du Comité du Siège chargé des achats. Recommandation 1 UN 28 - يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التالية لتعزيز عملية الاستعراض التي تضطلع بها لجنة المقر للعقود:
    Audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294) UN مراجعة حسابات لجنة المقر للعقود (A/58/294)
    h) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294); UN (ح) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294)؛
    Dans de tels cas, le service de gestion financière a traité les créances comme des < < demandes de remboursement > > qui ont été traitées sans avoir obtenu rétroactivement l'autorisation nécessaire du Comité du Siège pour les marchés. UN وفي هذه الحالات، عالجت دائرة الإدارة المالية والدعم المالي طلبات السداد هذه بصفتها " مطالبات " وجهزتها بدون الحصول على ترخيص بُعدي من لجنة المقر للعقود.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (résolutions 48/218 B et 54/244), A/58/294; UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (القراران 48/218 باء و 54/244) و A/58/294؛
    Le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a réalisé un audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés, qui est chargé de conseiller le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui sur les marchés envisagés dépassant un montant de 200 000 dollars, et sur les contrats générateurs de recettes pour l'Organisation. UN أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لأداء لجنة المقر للعقود التي تسدي المشورة إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بشأن عمليات الشراء المقترحة التي تتجاوز قيمتها 000 200 دولار والعقود التي تدر دخلا على المنظمة.
    Nombre de dossiers soumis à l'examen du Comité du Siège pour les achats (janvier 2000 - août 2002) UN الجدول عدد الحالات المقدمة لكي تستعرضها لجنة المقر للعقود (كانون الثاني/يناير 2000-آب/أغسطس 2002)
    Il faudrait réviser le Manuel des achats afin de définir clairement la durée du mandat des membres du Comité du Siège pour les marchés et le mode de scrutin. Il faudrait également y inclure la procédure de préapprobation établie en 2000 pour les marchés ne présentant pas de problème particulier. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا تنقيح دليل الشراء بحيث يتضمن وصفا واضحا لشروط عضوية لجنة المقر للعقود وعلى عمليات التصويت بها وبحيث يتضمن إجراء الموافقة المسبقة الذي تقرر في عام 2000 بالنسبة لما يتوقع أن يكون حالات شراء غير معقدة.
    Nombre de dossiers examinés par le Comité des marchés du Siège entre 2006 et 2012 UN عدد الحالات التي استعرضتها لجنة المقر للعقود بين عامي 2006 و 2011
    Le Comité des marchés du Siège se penche actuellement sur un contrat bisannuel. Les dépenses prévues pour chaque année apparaissent dans la colonne correspondante. UN تقوم لجنة المقر المعنية بالعقود حاليا باستعراض عقد مدته سنتان، وقد أدرج المبلغ المقدر لكل سنة في العمود المناسب
    Le Manuel des achats dispose que toute prorogation des marchés supérieure à huit mois doit être examinée par le Comité des marchés du Siège. UN ينص دليل المشتريات على ضرورة أن تقوم لجنة المقر للعقود باستعراض أي تمديد للعقود لمدة تزيد على ثمانية أشهر.
    Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central UN أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر
    Ces renseignements ne pouvaient donc pas être présentés au Comité des marchés du Siège. UN وبالتالي فقد تعذر تقديم هذه المعلومات إلى لجنة المقر المعنية بالعقود.
    Appel d'offres et examen par le Comité du Siège UN عطاءات التشييد واستعراض لجنة المقر للعقود.
    La République de Corée s'est heurtée à de telles difficultés alors même qu'elle était membre de l'OCDE et en avait adopté toutes les recommandations pertinentes relatives à la coopération en ce domaine, dont la recommandation relative aux ententes injustifiables et la recommandation révisée du Conseil sur la coopération entre pays membres dans le domaine des pratiques anticoncurrentielles affectant les échanges internationaux. UN وواجهت جمهورية كوريا هذه الصعوبات رغم كونها بلداً عضواً في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واعتمدت جميع التوصيات ذات الصلة التي قدمتها المنظمة بشأن التعاون في هذا المجال، بما في ذلك توصيات لجنة المقر للعقود والتوصية المنقحة لمجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال الممارسات المانعة للمنافسة التي تمس التجارة الدولية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد