ويكيبيديا

    "لجنة تحضيرية حكومية دولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comité préparatoire intergouvernemental
        
    • comité intergouvernemental préparatoire
        
    Au paragraphe 9 de la même résolution, elle a décidé de créer un comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée pour la Conférence. UN وفي الفقرة 9 من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية.
    5. Décide de créer un comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée chargé d’assurer les préparatifs de fond de la Conférence internationale de haut niveau; UN " ٥ - تقرر إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لتضطلع باﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛
    5. Décide de créer un comité préparatoire intergouvernemental ouvert à tous les États et chargé d’assurer les préparatifs de fond de la réunion intergouvernementale de haut niveau; UN ٥ - تقرر إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لجميع الدول لتضطلع باﻷعمال التحضيرية الفنية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛
    Dans sa résolution 52/187, l'Assemblée générale avait décidé de réunir, le moment venu, un comité préparatoire intergouvernemental chargé de préparer la Conférence. UN 71- قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/187، عقد لجنة تحضيرية حكومية دولية في الوقت المناسب للإعداد للمؤتمر.
    3. Un comité intergouvernemental préparatoire serait convoqué en temps voulu pour préparer la conférence. UN ٣ - تجتمع لجنة تحضيرية حكومية دولية في الوقت المناسب لﻹعداد للمؤتمر.
    La délégation a également préconisé la création d'un comité préparatoire intergouvernemental pour définir l'ordre du jour et préparer un projet de document final de la conférence WSIS+10. UN واختتم كلمته بقوله إن وفده يدعو أيضا إلى إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية لوضع جدول أعمال القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مضي 10 سنوات وإعداد مشروع وثيقة ختامية له.
    Elle a également décidé de convoquer un comité préparatoire intergouvernemental, qui tiendrait des réunions régionales s'appuyant, au niveau national, sur de vastes préparatifs auxquels seraient associées toutes les parties. UN وقررت أيضا أن تنعقد لجنة تحضيرية حكومية دولية ويُعقد اجتماعان تحضيريان إقليميان تسبقهما أعمال تحضيرية عريضة القاعدة وشاملة على المستوى القطري.
    Par ailleurs, elle a décidé d'établir un comité préparatoire intergouvernemental et de convoquer trois réunions régionales préparatoires d'experts, une pour les PMA anglophones d'Afrique, une pour les PMA d'Asie et du Pacifique, et une pour les PMA francophones. UN وقررت، من ناحية أخرى، إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية وعقد ثلاثة اجتماعات إقليمية تحضيرية على مستوى الخبراء، واحد لأقل البلدان نمواً الناطقة بالإنكليزية في أفريقيا، وواحد لأقل البلدان نمواً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وواحد لأقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية.
    Dans sa résolution 54/196 du 22 décembre 1999, l'Assemblée générale a créé un comité préparatoire intergouvernemental et un bureau de 15 membres chargé d'organiser des consultations préparatoires. UN وأنشأت الجمعية في قرارها 54/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 لجنة تحضيرية حكومية دولية ومكتبا يضم 15 عضوا لتنظيم المشاورات التحضيرية.
    5. Décide également de convoquer, fin 2010 et/ou début 2011, un comité préparatoire intergouvernemental, qui tiendrait au maximum deux réunions ; UN 5 - تقرر أيضا أن تدعو، في نهاية عام 2010 و/أو في بداية عام 2011، إلى إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية من المقرر أن تعقد اجتماعين كحد أقصى؛
    Conformément à sa résolution A/RES/58/214, l'Assemblée générale a décidé de convoquer la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes à Kobe, Hyogo (Japon) du 18 au 22 janvier 2005 et de créer à cette fin un comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée. UN قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 58/214 أن تعقد مؤتمراً عالمياً للحد من الكوارث، في كوبي، هيوغو، اليابان، خلال الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005، وقررت أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية.
    Décide également de convoquer, à la fin de 2010 et/ou au début de 2011, ou à ces deux dates, un comité préparatoire intergouvernemental, qui se réunirait au maximum à deux reprises; > > . UN " 5 - تقرر أيضا أن تقوم في نهاية عام 2010 و/أو في بداية عام 2011، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى " .
    b) Déciderait également de convoquer, à la fin de 2010 et/ou au début de 2011, ou à ces deux dates, un comité préparatoire intergouvernemental, qui se réunirait au maximum à deux reprises; UN (ب) تقرر أن تقوم، في نهاية عام 2010 و/أو بداية عام 2011، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى؛
    5. Décide également de convoquer, à la fin de 2010 et/ou au début de 2011, un comité préparatoire intergouvernemental, qui tiendrait au maximum deux réunions; UN 5 - تقرر أيضا أن تقوم، في نهاية عام 2010 و/أو في بداية عام 2011، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى؛
    34. Un comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée a été établi pour examiner et orienter les questions d'organisation et de fond des préparatifs de la Conférence et un bureau, dont la composition respectait une représentation géographique équitable, a été élu. UN 34 - وأنشئت لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لاستعراض الأعمال التحضيرية التنظيمية والفنية للمؤتمر وتوجيهها، وانتُخب مكتب ذو تمثيل جغرافي عادل().
    Conformément à la résolution 68/211 de l'Assemblée générale, un comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée pour la troisième Conférence mondiale a été créé et chargé de passer en revue les préparatifs de la Conférence sur le plan de l'organisation et sur le fond, d'approuver le programme de travail de la Conférence et de proposer à celle-ci un règlement intérieur pour adoption. UN 1- وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/211، أنشئت لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث لاستعراض الاستعدادات التنظيمية والفنية للمؤتمر والموافقة على برنامج عمله واقتراح النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر. المسائل الإجرائية والتنظيمية
    Dans sa résolution 68/211, l'Assemblée générale a décidé de créer un comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée pour la troisième Conférence mondiale, chargé de passer en revue les préparatifs de la Conférence sur le plan de l'organisation et sur le fond, d'approuver le programme de travail de la Conférence et de proposer à celle-ci un règlement intérieur pour adoption. UN 13- قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 68/211، إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوح باب العضوية فيها خاصة بالمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث لاستعراض الاستعدادات التنظيمية والفنية للمؤتمر، والموافقة على برنامج عمله، واقتراح النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر.
    Par sa résolution 68/211, l'Assemblée générale a créé un comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée en vue de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, chargé de passer en revue les préparatifs de la Conférence sur le plan de l'organisation et sur le fond, d'approuver le programme de travail de la Conférence et de proposer à celle-ci un règlement intérieur pour adoption. UN ١- أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 68/211، لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، لاستعراض الاستعدادات التنظيمية والفنية للمؤتمر، والموافقة على برنامج عمله، واقتراح النظام الداخلي لكي يعتمده المؤتمر.
    Décide également de convoquer, à la fin de 2010 ou au début de 2011, ou à ces deux dates, un comité préparatoire intergouvernemental, qui se réunirait au maximum à deux reprises; > > UN " 5 - تقرر أيضا أن تقوم في نهاية عام 2010 أو في بداية عام 2011 أو في كليهما، بإنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية تعقد اجتماعين كحد أقصى " ،
    2. Recommande que le soin de préparer le Sommet soit confié à un comité préparatoire intergouvernemental à composition non limitée, qui en établirait l'ordre du jour, mettrait au point le texte du projet de déclaration et du projet de plan d'action et arrêterait les modalités de participation d'autres acteurs au Sommet ; UN 2 - توصي بأن يعهد التحضير لمؤتمر القمة إلى لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية، تحدد جدول أعمال مؤتمر القمة، وتضع مشروع الإعلان ومشروع خطة العمل في صيغتهما النهائية، وتبت في طرائق مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين في مؤتمر القمة؛
    b) De convoquer au début de l'an 2000 au plus tard un comité intergouvernemental préparatoire, chargé de préparer la Conférence, en convoquant auparavant trois réunions préparatoires au niveau des experts : deux en Afrique, dont l'une porterait également sur l'Amérique, et la troisième dans la région de l'Asie et du Pacifique; UN " )ب( عقد لجنة تحضيرية حكومية دولية في أوائل عام ٢٠٠٠ للتحضير للمؤتمر، على أن يسبق هذا الاجتماع انعقاد ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء، اثنان في أفريقيا، يشمل أحدهما اﻷمريكتين، والثالث في آسيا والمحيط الهادئ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد