ويكيبيديا

    "لجنة تخطيط الحدود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission de démarcation de la frontière
        
    • Commission de tracé des frontières
        
    par le Président de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    Il est de l'intérêt supérieur de l'Iraq et du Koweït que la frontière soit arrêtée de manière sûre et stable et je compte que les gouvernements de ces deux pays respecteront les résultats objectifs et impartiaux des travaux de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN وإذا كان رسوخ واستقرار الحدود يجسد أفضل مصالح العراق والكويت فإنني أتوقع من حكومتي البلدين احترام الغاية والنتائج غير المتحيزة التي توصلت اليها لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت.
    IKBDC/Doc.5 Plan de travail du programme de levés et de cartographie de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN IKBDC/Doc.5 " خطة عمل لبرنامج لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت للمسح ورسم الخرائط "
    IKBDC/Doc.11 Projet de plan de travail pour la phase 2B du programme de levés et de cartographie de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN IKBDC/Doc.11 " خطة العمل المقترحة للمرحلة ٢ باء لبرنامج لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت للمسح ورسم الخرائط "
    Commission de tracé des frontières et Commission d'indemnisation UN لجنة تخطيط الحدود ولجنة المطالبات
    Au 30 avril 1993, un montant total de 3,7 millions de dollars avait été dépensé par la Commission de démarcation de la frontière; UN وحتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، كانت لجنة تخطيط الحدود قد أنفقت ما مجموعه ٣,٧ من ملايين الدولارات؛
    La Grenade se félicite de la mise au point de la démarcation de la frontière entre le Koweït et l'Iraq qui a été réalisée par la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït le 20 mai 1993. UN ترحب غرينادا بالانتهاء من ترسيم الحدود بين الكويت والعراق الذي اضطلعت به لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣.
    IKBDC/Rep.1 Visite de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït dans la zone frontalière, 15-19 juin 1991 UN IKBDC/Rep.1 " زيارة ميدانية لمنطقة الحدود قامت بها لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت، في الفترة ١٥ الى ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩١ "
    IKBDC/Rep.2 Rapport intérimaire de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït Annexe I : Plan d'opérations du programme de levés et de cartographie de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN IKBDC/Rep.2 " التقرير المرحلي للجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت " المرفق ١: خطة عمل لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت للمسح ورسم الخرائط
    IKBDC/Rep.3 Visite des membres et experts de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït dans la zone frontalière, 3-10 novembre 1991 UN IKBDC/Rep.3 " زيارة ميدانية لمنطقة الحدود قام بها أعضـــاء وخبراء لجنة تخطيط الحدود بيــــن العراق والكويـــــت، فــــي الفترة ٣ الى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ "
    IKBDC/Rep.4 Géodésie, photographies aériennes, levés et cartographie, première phase du programme de levés et de cartographie de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN IKBDC/Rep.4 " الجيوديسيا، والتصوير الفوتوغرافي الجوي، والمسح الميداني ورسم الخرائط، المرحلة اﻷولى من برنامج لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت للمسح ورسم الخرائط "
    d) 2 millions de dollars avaient été réservés au titre de la part (50 %) des dépenses de la Commission de démarcation de la frontière à charge de l'Iraq. UN )د( خصص مبلغ مليوني دولار لحصة العراق البالغة نصف تكاليف لجنة تخطيط الحدود.
    354. la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït a été créée le 2 mai 1991 en vue de procéder à la démarcation de la frontière internationale selon la formule convenue en 1963. UN ٣٥٤ - وفي ٢ أيار/مايو ١٩٩١، أنشئت لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت لتخطيط الحدود الدولية في إطار الصيغة المتفق عليها في عام ١٩٦٣.
    Le Conseil rappelle à l'Iraq que la Commission de démarcation de la frontière a agi sur la base de la résolution 687 (1991) et du rapport du Secrétaire général concernant l'application du paragraphe 3 de cette résolution, et que ces deux textes ont été officiellement acceptés par l'Iraq. UN ويذكر المجلس العراق بأن لجنة تخطيط الحدود قد تصرفت استنادا إلى القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٣ من ذلك القرار، وقد قبلهما العراق رسميا.
    Le Conseil rappelle à l'Iraq que la Commission de démarcation de la frontière a agi sur la base de la résolution 687 (1991) et du rapport du Secrétaire général concernant l'application du paragraphe 3 de cette résolution, et que ces deux textes ont été officiellement acceptés par l'Iraq. UN ويذكر المجلس العراق بأن لجنة تخطيط الحدود قد تصرفت استنادا إلى القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٣ من ذلك القرار، وقد قبلهما العراق رسميا.
    Le Conseil rappelle à l'Iraq que la Commission de démarcation de la frontière a agi sur la base de la résolution 687 (1991) et du rapport du Secrétaire général concernant l'application du paragraphe 3 de cette résolution, et que ces deux textes ont été officiellement acceptés par l'Iraq. UN ويذكر المجلس العراق بأن لجنة تخطيط الحدود قد تصرفت استنادا الى القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٣ من ذلك القرار، وقد قبلهما العراق رسميا.
    Nous nous félicitons que la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït ait réussi, en mai 1993, à se prononcer définitivement sur la frontière entre ces deux pays. De même, nous sommes heureux de l'adoption de la résolution 833 (1993), par laquelle le Conseil de sécurité garantit l'inviolabilité de la frontière entre les deux Etats. UN إننا نرحب بالانتهاء من ترسيم الحدود بين الكويت والعراق الذي أنجزته لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت في أيار/مايو ١٩٣٣، كما نرحب باعتماد مجلس اﻷمن القرار ٨٣٣ )١٩٩٣( الذي يضمن فيه حرمة الحدود بين الدولتين.
    Comme vous le savez, la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït a été créée en application du paragraphe 3 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, dans laquelle le Conseil a prié le Secrétaire général de prêter son concours afin que des dispositions puissent être prises avec l'Iraq et le Koweït pour procéder à la démarcation de la frontière internationale entre les deux Etats. UN وكما تعلمون، فقد أنشئت لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت عملا بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( التي طلبت الى اﻷمين العام أن يساعد في اتخاذ الترتيبات اللازمة مع العراق والكويت لتخطيط الحدود الدولية بين البلدين.
    Le Secrétaire de la Commission de tracé des frontières est prêt à s'acquitter des tâches qui lui sont assignées par la Commission et à coopérer étroitement avec d'autres organismes, si la Commission en décide ainsi. UN وأمين لجنة تخطيط الحدود مستعد لأداء هذه المهام كما عَهِدت إليه بها اللجنة وللتعاون عن كثب مع المؤسسات الأخرى وفق ما تقرره اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد