ويكيبيديا

    "لجنة تقييم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comité d'évaluation
        
    • le Comité d'examen
        
    • Comité de l'évaluation
        
    • comités d'évaluation
        
    • du Comité d'examen
        
    • la commission d'évaluation
        
    • Comité chargé d'évaluer
        
    • Groupe d'étude
        
    Entre-temps, un Comité d'évaluation a évalué les conditions de détention et, en application des recommandations du rapport qu'il a présenté, on a sélectionné des locaux qui accueilleront le nouveau centre fermé. UN وقد أجرت لجنة تقييم تقديرا لظروف الاعتقال، وتم اختيار مكان للمؤسسة الجديدة لاقامة المعتقلات من الأحداث.
    - - Participation du PNUD à un Comité d'évaluation des projets interorganisations pour le Fonds d'affectation spéciale pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes UN مشاركة البرنامج الإنمائي في لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات للصندوق الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة
    Les propositions doivent être présentées à son Comité d'évaluation des propositions. UN ومن المقرر أن تقدم المقترحات إلى لجنة تقييم المقترحات التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    Le CCI souscrit aux recommandations et veille avec une plus grande vigilance à appliquer intégralement les directives et procédures établies dans le cadre des travaux menés par le Comité d’examen et d’approbation des projets. UN يتفق مركز التجارة الدولية مع التوصيتين، وهو يولي اهتماما متزايدا للتطبيق الكامل للسياسات واﻹجراءات المقررة داخل إطار إجراءات لجنة تقييم المشاريع والموافقة عليها.
    Prie le Secrétariat de choisir deux experts internationalement reconnus dans le domaine de l'évaluation de l'efficacité pour siéger au Comité de l'évaluation de l'efficacité; UN يطلب إلى الأمانة أن تختار خبيرين معترف بهما دولياً في مجال تقييم الفعالية للعمل في لجنة تقييم الفعالية؛
    Un échantillon de minutes des réunions des comités d'évaluation des programmes sera examiné en 2009 et servira de point de référence pour 2010. UN سيجري استعراض عينات من محاضر لجنة تقييم البرامج في عام 2009 وسيشكل خط الأساس لعام 2010
    On trouvera ci-après une brève description des nouvelles procédures du Comité d'examen des projets. UN وفيما يلي عرض موجز للعمليات واﻹجراءات الجديدة التي أنشئت في لجنة تقييم المشاريع.
    Membre de la " Commission d'évaluation et de développement des droits de la femme " créée à l'initiative du Chef de l'État pour proposer les réformes législatives nécessaires UN عضو " لجنة تقييم وتطوير حقوق المرأة " التي أنشئت بمبادرة من رئيس الدولة لاقتراح اﻹصلاحات التشريعية اللازمة.
    Le Comité d'évaluation de l'efficacité examine l'analyse préliminaire, entreprend l'évaluation, tire les conclusions qui en ressortent et fait des recommandations. UN تستعرض لجنة تقييم الفعالية التحليل الأولي، وتضطلع بالتقييم، وتخلص إلى استنتاجات وتضع توصيات.
    Le Comité d'évaluation de l'efficacité comprend neuf experts répartis comme suit : UN 3- تتكون عضوية لجنة تقييم الفعالية من أربعة عشر خبيراً على النحو التالي:
    Au sein de cette unité, le Comité d'évaluation des risques, instance interinstitutionnelle, évalue les besoins de protection et décide des mesures à prendre. UN وتقوم لجنة تقييم المخاطر التابعة للوحدة، وهي لجنة مشتركة بين المؤسسات، بتقييم حاجة الأشخاص إلى الحماية وتقرر تدابير الحماية المناسبة.
    Président du Comité d'évaluation des programmes en matière de transports et de télécommunications, Ministère grec des transports et des télécommunications UN 1999 رئيس لجنة تقييم برامج النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية اليونانية
    Un Comité d'évaluation revivifié, auquel siègent des représentants de la direction générale aux échelons les plus élevés, a été mis en place. UN وأُنشئت لجنة تقييم أعيد تنشيطها، تضم ممثلين من أعلى مستويات الإدارة.
    Le second est un Comité d'évaluation et d'accompagnement qui sera présidé par un représentant du facilitateur et comprendra trois représentants de chacune des deux parties signataires. UN أما الآلية الثانية فهي لجنة تقييم ورصد سيرأسها ممثل للميسِّر وتتألف من ثلاثة ممثلين لكل طرف من الطرفين الموقِّعين.
    Les prestations maladie peuvent être versées pendant une période plus longue si, de l'avis du Comité d'évaluation de l'assurance sociale, l'intéressé est susceptible de reprendre le travail rapidement. UN ويمكن تقديم مستحقات المرض اختيارياً لفترة أطول إذا كان من المتوقع، بناء على تصريح من لجنة تقييم الضمان الاجتماعي، بأن المعني سيستعيد قريباً قدرته على العمل.
    L'attachement du FNUAP au réseau des coordonnateurs résidents avait également été démontré par le fait que, dans chaque pays, le coordonnateur résident dirigeait le Comité d'examen des projets du Fonds. UN كما أظهرت التزام الصندوق بنظام المنسقين المقيمين بجعل المنسق المقيم يرأس لجنة تقييم المشاريع في كل بلد، وهي لجنة تابعة للصندوق.
    Quant aux propositions dont le coût est estimé à plus de 60 000 dollars, elles sont d'abord examinées par le Groupe de l'autonomisation économique (ou le Groupe de l'autonomisation politique) et par le Comité d'examen des projets, à New York, avant d'être soumises à un organisme donateur en vue de leur financement. UN أما الاقتراحات المتعلقة بمبالغ تزيد على ٠٠٠ ٦٠ دولار، فإنها تحال إلى لجنة تقييم المشاريع في نيويورك لمراجعتها، بعد أن يستعرضها فريق التمكين ذو الصلة، وقبل عرضها على أية وكالة مانحة لتمويلها.
    De créer, sur la base des candidatures présentées par les Parties, un fichier d'experts qui pourraient apporter un appui au Comité de l'évaluation de l'efficacité en tant que de besoin; UN إعداد قائمة بالخبراء المرشحين لأغراض دعم لجنة تقييم الفعالية، حسب الاقتضاء، استناداً إلى الترشيحات الواردة من الأطراف؛
    D'appuyer les travaux du Comité de l'évaluation de l'efficacité, y compris l'élaboration du rapport sur l'évaluation de l'efficacité; UN دعم أعمال لجنة تقييم الفعالية، بما في ذلك إعداد تقرير تقييم الفعالية؛
    80 % des minutes des réunions des comités d'évaluation des programmes seront conformes aux normes de qualité à la fin de la période couverte par le plan stratégique. UN استيفاء 80 في المائة من محاضر لجنة تقييم البرامج معايير النوعية بحلول نهاية الخطة الاستراتيجية
    Contrairement à de nombreux autres cas, les réunions du Comité d'examen des projets avaient été systématiquement organisées dans le pays en question. UN وخلافا للكثير من الحالات السابقة، كانت اجتماعات لجنة تقييم المشاريع منظمة بصورة منهجية في البلد الذي جرى استعراضه.
    — Membre de la commission d'évaluation des projets du Plan national de recherche et de développement. UN - عضو لجنة تقييم مشاريع الخطة القومية للبحوث والتنمية.
    Président du Comité chargé d'évaluer les diplômes accordés par des universités étrangères (1986-1991) UN رئيس لجنة تقييم الدرجات العلمية الممنوحة من الجامعات الأجنبية، 1986-1991.
    Elle sera principalement basée sur la recommandation du Groupe d'étude de la menace des Visiteurs. Open Subtitles قد يصدر القرار اليوم معتمداً بشكل كبير على توصية لجنة تقييم تهديد الزائرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد