ويكيبيديا

    "لجنة تنفيذية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comité exécutif
        
    • comité directeur
        
    • des comités exécutifs
        
    • une commission exécutive
        
    • commission technique
        
    Sans inscription valide, il est difficile pour la Ligue des droits de l'homme des Grands Lacs d'organiser son Assemblée générale en vue d'élire un nouveau comité exécutif. UN ومن دون تسجيل صحيح، من الصعب على رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى تنظيم جمعيتها العامة لانتخاب لجنة تنفيذية جديدة.
    La Conférence nomme un comité exécutif qui lui apporte son appui, ainsi qu'indiqué plus loin au paragraphe 13. UN 7 - ينشئ المؤتمر لجنة تنفيذية تقدم له الدعم على النحو المبين في الفقرة 13 أدناه.
    Un comité exécutif créé en application de la Convention-cadre, qui rendra compte à la Conférence des Parties, dirigera le mécanisme et en assurera le fonctionnement. UN ستُوكل مهمة تسيير وإدارة هذه الآلية إلى لجنة تنفيذية تنشأ في إطار الاتفاقية وتقدم تقاريرها إلى مؤتمر الأطراف.
    Chaque comité exécutif est chargé d'examiner les plans de publication, d'assurer leur cohérence, d'éviter les doubles emplois et d'établir des priorités claires quant aux documents à publier. UN وكل لجنة تنفيذية مسؤولة عن استعراض خطط النشر وضمان التساوق وتفادي الازدواجية وتحديد أولويات واضحة بشأن ما سيجري نشره.
    6. Le Représentant spécial du Secrétaire général créera un comité exécutif qui comptera parmi ses membres les quatre représentants spéciaux adjoints. UN ٦ - وسيقوم الممثل الخاص لﻷمين العام بتعيين لجنة تنفيذية تضم في عضويتها النواب اﻷربعة للممثـل الخاص.
    47. Le Représentant spécial adjoint principal et les quatre représentants spéciaux adjoints formeront un comité exécutif que présidera le Représentant spécial. UN 47 - وسيرأس الممثل الخاص لجنة تنفيذية مؤلفة من النائب الرئيسي للممثل الخاص والنواب الأربعة للممثل الخاص.
    :: Création d'un comité exécutif provisoire chargé de coordonner les travaux et d'établir des liens entre les pays participant au programme d'action sous-régional; UN :: إنشاء لجنة تنفيذية مؤقتة لتنسيق الإجراءات وربط البلدان المشتركة في برنامج العمل دون الإقليمي؛
    Point 6 : Constitution d'un comité exécutif et d'autres comités, si nécessaire UN البند 6: إنشاء لجنة تنفيذية ولجان أخرى حسب الاقتضاء
    Dans chaque congrès populaire de base il y a un comité exécutif composé de trois membres de chaque année scolaire, qui sont choisis au début de l'année scolaire. UN ويكون لكل مؤتمر طلابي أساسي لجنة تنفيذية تشكل بواقع ثلاثة أعضاء عن كل سنة دراسية يجرى اختيارهم في بداية كل عام دراسي.
    Ce cadre de concertation regroupe 28 associations de défense des droits de l'homme avec un comité exécutif qui a été établi par la suite. UN ويشمل هذا الإطار التشاوري 28 رابطة معنية بالدفاع عن حقوق الإنسان بالإضافة إلى لجنة تنفيذية جرى تشكيلها بعد ذلك.
    Un comité exécutif, dont les membres ont moins de 18 ans, fixe les orientations et élabore les projets. Les décisions financières et juridiques sont prises par des adultes plus âgés. UN وتضع سياساتها وخططها لجنة تنفيذية مؤلفة من أشخاص دون الثامنة عشرة من العمر، فيما يتخذ الأشخاص الذين تفوق سنهم الثامنة عشرة القرارات المالية والإدارية.
    Un comité exécutif du Conseil exécutif est créé pour faciliter la prise des décisions; UN وإنشاء لجنة تنفيذية للمجلس التنفيذي لتيسير عملية صنع القرار
    Création du comité exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime/Office des Nations Unies à Vienne UN :: انشاء لجنة تنفيذية مشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Un tel mécanisme pourrait être mis en place soit en élargissant le Bureau du Conseil, soit en créant un comité exécutif dont la composition soit équilibrée sur le plan régional. UN ويمكن أن يتحقق ذلك إما بتوسيع نطاق مكتبه أو بإنشاء لجنة تنفيذية ذات تشكيل إقليمي متوازن.
    En attendant, l'idée d'élargir le Bureau du Conseil économique et social et d'établir un comité exécutif exige un examen attentif. UN ومن الجدير بالدراسة المتأنية في الوقت ذاته فكرة توسيع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنشاء لجنة تنفيذية.
    Chaque cellule et chaque secteur disposent désormais d’un comité exécutif composé de 10 membres. UN وأصبح لكل خلية وكل قطاع لجنة تنفيذية مؤلفة من ١٠ أعضاء لكل منهما.
    Chaque comité exécutif se réunissant quelque deux fois par mois, il s’ensuit que l’un ou l’autre des comités exécutifs se réunit au moins une fois par semaine. UN وتجتمع كل لجنة تنفيذية مرتين في الشهر تقريبا، بحيث ينعقد اجتماع واحد في اﻷسبوع على اﻷقل لكل لجنة تنفيذية.
    Chaque comité exécutif se réunissant quelque deux fois par mois, il s’ensuit que l’un ou l’autre des comités exécutifs se réunit au moins une fois par semaine. UN وتجتمع كل لجنة تنفيذية مرتين في الشهر تقريبا، بحيث ينعقد اجتماع واحد في اﻷسبوع على اﻷقل لكل لجنة تنفيذية.
    Dans chacun de ces domaines, un comité exécutif gère désormais les grandes questions d’intérêt commun. UN وفي كل مجموعة، تقوم لجنة تنفيذية حاليا بإدارة اهتمامات السياسة العامة المشتركة والشاملة لعدة قطاعات والمتداخلة.
    Un comité directeur de haut niveau pour la coordination des travaux sur le commerce international et la mondialisation économique semble nécessaire. UN ويبدو أن ثمة حاجة إلى إنشاء لجنة تنفيذية رفيعة المستوى لتنسيق الأعمال المتعلقة بالتجارة الدولية والعولمة الاقتصادية.
    La Présidente a lu le texte de la loi No 27235 qui modifie le décretloi No 895 et constate qu'il y est question d'une commission exécutive du pouvoir judiciaire. La délégation péruvienne n'a fourni aucun renseignement sur cette commission. UN وقالت إنها اطلعت على نص القانون رقم 27235 الذي عُدِّل بموجبه مرسوم القانون رقم 895، ولاحظت أنه تحدث عن لجنة تنفيذية تابعة للسلطة القضائية في حين أن وفد بيرو لم يقدم أي معلومات عن هذه اللجنة.
    Cet organe de l'ONU chargé des droits de l'homme passera du statut de commission technique du Conseil économique et social à celui d'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN وسيتم رفع مستوى هيئة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من لجنة تنفيذية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى جهاز فرعي تابع للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد