ويكيبيديا

    "لجنة جامعة للدورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comité plénier de session
        
    d'un comité plénier de session UN واو- تنظيم العمل، بما في ذلك إنشاء لجنة جامعة للدورة
    Point 2 f). Organisation des travaux, notamment création d'un comité plénier de session UN البند ٢)و( - تنظيم العمل، بما في ذلك إنشاء لجنة جامعة للدورة
    ii) Après avoir traité les questions d'ouverture de la session et d'organisation des travaux, la Conférence des Parties confierait immédiatement la mise en forme des décisions relatives au processus du Mandat de Berlin à un comité plénier de session ouvert à la participation de toutes les délégations; UN ' ٢ ' أن تعهد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، فور الفراغ من الافتتاح ومن المسائل التنظيمية، إلى لجنة جامعة للدورة مفتوحة العضوية لجميع الوفود باستكمال القرارات المتعلقة بعملية ولاية برلين؛
    ∙ Création d'un comité plénier de session UN ● إنشاء لجنة جامعة للدورة
    f) Organisation des travaux, notamment création d'un comité plénier de session UN )و( تنظيم العمل، بما في ذلك إنشاء لجنة جامعة للدورة
    Il est prévu qu'à sa première séance plénière, le 1er décembre 1997, la Conférence des Parties confiera à un comité plénier de session le soin d'achever la mise au point du protocole ou d'un autre instrument juridique. UN ومن المتوقع أن يسند مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة اﻷولى التي ستُعقد في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ عملية استكمال البروتوكول أو أي صك قانوني آخر إلى لجنة جامعة للدورة.
    — Création d'un comité plénier de session UN ● إنشاء لجنة جامعة للدورة
    c) Création d'un comité plénier de session (voir par. 35 et 42); UN )ج( إنشاء لجنة جامعة للدورة )انظر الفقرتين ٥٣ و٢٤(؛
    i) Que soit créé un comité plénier de session, présidé par un vice-président de la Conférence et ouvert à toutes les délégations, qui serait chargé de recommander des décisions sur des questions en suspens à la Conférence pour adoption et dont le Président serait habilité à déléguer des tâches, selon que de besoin, à des groupes de rédaction; UN ' ١ ' أن ينشئ لجنة جامعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس المؤتمر ويفتح باب الاشتراك فيها لجميع الوفود، وتكون مهمتها اقتراح قرارات بشأن المسائل المعلقة ليعتمدها المؤتمر وتكون لرئيسها سلطة تفويض العمل، حسب الاقتضاء، إلى أفرقة صياغة؛
    11. À ses précédentes sessions, la Conférence des Parties a, lors de la séance plénière d'ouverture, constitué un comité plénier de session ouvert à la participation de toutes les Parties. UN 11- كانت الممارسة المتبعة في دورات مؤتمر الأطراف السابقة هي أن ينشئ المؤتمر، في الجلسة العامة الافتتاحية، لجنة جامعة للدورة يكون باب المشاركة فيها مفتوحاً لجميع الأطراف.
    11. À ses précédentes sessions, la Conférence des Parties a, lors de la séance plénière d'ouverture, constitué un comité plénier de session ouvert à la participation de toutes les Parties. UN 11- كانت الممارسة المتبعة في دورات مؤتمر الأطراف السابقة هي أن ينشئ المؤتمر، في الجلسة العامة الافتتاحية، لجنة جامعة للدورة يكون باب المشاركة فيها مفتوحاً لجميع الأطراف.
    11. À ses précédentes sessions, la Conférence des Parties a, lors de la séance plénière d'ouverture, constitué un comité plénier de session ouvert à la participation de toutes les Parties. UN 11- كانت الممارسة المتبعة في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف هي أن ينشئ المؤتمر، في الجلسة العامة الافتتاحية، لجنة جامعة للدورة يكون باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف.
    11. À ses précédentes sessions, la Conférence des Parties a, lors de la séance plénière d'ouverture, constitué un comité plénier de session présidé par un viceprésident de la Conférence et ouvert à la participation de toutes les Parties. UN 11- الممارسة التي اتُّبعت في دورات مؤتمر الأطراف السابقة هي القيام، في الجلسة العامة الافتتاحية، بإنشاء لجنة جامعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس مؤتمر الأطراف ويكون باب المشاركة فيها مفتوحاً لجميع الأطراف.
    13. À ses précédentes sessions, la Conférence des Parties a constitué un comité plénier de session présidé par un viceprésident de la Conférence et ouvert à la participation de toutes les Parties. UN 13- اتبع مؤتمر الأطراف في دوراته السابقة ممارسة تتمثل في القيام، في الجلسة العامة الافتتاحية، بإنشاء لجنة جامعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس مؤتمر الأطراف ويكون باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف.
    27. A sa 1ère séance plénière, le 5 mai 2003, le Conseil d'administration a créé un comité plénier de session auquel il a renvoyé l'examen des points 6 a), 6 b), 7, 8, 9, 10 et 11 de l'ordre du jour. UN 27 - أنشأ مجلس الإدارة في جلسته العامة الأولى المعقودة في 5 أيار/مايو 2003، لجنة جامعة للدورة وأحال إليها بنود جدول الأعمال 6 (أ)، و6 (ب) و7 و8 و9 و10 و11.
    13. À ses précédentes sessions, la Conférence des Parties a constitué un comité plénier de session présidé par un VicePrésident de la Conférence et ouvert à la participation de toutes les Parties. UN 13- اتبع مؤتمر الأطراف في دوراته السابقة ممارسة تتمثل في القيام، في الجلسة العامة الافتتاحية، بإنشاء لجنة جامعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس مؤتمر الأطراف ويكون باب المشاركة فيها مفتوحاً أمام جميع الأطراف.
    29. A sa cinquième session, le SBI a recommandé qu'à sa troisième session, " après avoir traité les questions d'ouverture de la session et d'organisation des travaux, la Conférence des Parties confie immédiatement la mise en forme des décisions relatives au processus du Mandat de Berlin à un comité plénier de session ouvert à la participation de toutes les délégations " (FCCC/1997/SBI/6, par. 44 c) ii)). UN ٩٢- أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة، بأن " تعهد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، فور الفراغ من الافتتاح ومن المسائل التنظيمية، الى لجنة جامعة للدورة مفتوحة العضوية لجميع الوفود باستكمال القرارات المتعلقة بعملية ولاية برلين " )FCCC/1997/SBI/6، الفقرة ٤٤)ج( `٢`(.
    Toujours à sa 1re séance, le Conseil a décidé de créer, conformément à l’article 60 de son règlement intérieur, un comité plénier de session chargé d’examiner le point 9 de l’ordre du jour (le Programme, le Fonds pour l’environnement et les questions administratives et budgétaires). UN ٢١ - وفي الجلسة اﻷولى أيضا، قرر المجلس أن ينشئ، وفقا للمادة ٦٠ من نظامه الداخلي، لجنة جامعة للدورة لكي تنظر في البند ٩ من جدول اﻷعمال )البرنامج وصندوق البيئة والمسائل اﻹدارية وشؤون الميزانية اﻷخــرى(.
    35. A sa onzième session, le Comité intergouvernemental a recommandé à la Conférence de créer un comité plénier de session, présidé par un vice-président de la Conférence, qui serait ouvert à toutes les délégations et serait chargé de recommander à la Conférence pour adoption des décisions sur les questions non résolues; il pourrait, au besoin, déléguer des tâches à des groupes de rédaction (A/AC.237/91/Add.1, recommandation 2, par. a) i)). UN ٥٣- أوصت لجنة التفاوض، في دورتها الحادية عشرة، المؤتمر " بأن ينشئ لجنة جامعة للدورة يرأسها نائب رئيس المؤتمر ويكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً لجميع الوفود، وان تكلف بمهمة التوصية بمقررات بشأن القضايا المعلقة ليعتمدها المؤتمر وأن يكون لرئيسها سلطة تفويض العمل، حسب ما يكون ذلك ملائماً، ﻷفرقة صياغة " )A/AC/237/91/Add.1، التوصية ٢، الفقرة )أ(`١`.
    A cette fin, le SBI a recommandé, à sa cinquième session, qu'" après avoir traité les questions relatives à l'ouverture de la session et l'organisation des travaux, la Conférence des Parties confie immédiatement la mise en forme des décisions relatives au Mandat de Berlin à un comité plénier de session ouvert à la participation de toutes les délégations " (FCCC/SBI/1997/6, par. 44 c) ii)). UN وتحقيقا لهذه الغاية، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة، بأن " تعهد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف فور الفراغ من الافتتاح ومن المسائل التنظيمية، إلى لجنة جامعة للدورة مفتوحة العضوية لجميع الوفود باستكمال القرارات المتعلقة بعملية الولاية المعتمدة في برلين " )FCCC/SBI/1997/6، الفقرة ٤٤)ج(`٢`(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد