Il faut aussi espérer que les recommandations du Groupe d’experts créé par la Commission des droits de l’homme déboucheront sur des mesures concrètes. | UN | وأعرب أيضا عن اﻷمل في أن تسفر توصيات فريق الخبراء الذي أنشأته لجنة حقوق اﻹنسان عن تدابير ملموسة. |
Rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa quarante-neuvième session | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين |
Rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa cinquantième session | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الخمسين |
Chapitre pertinent du rapport de la Commission des droits de l’homme sur sa cinquante-cinquième session contenant des propositions sur la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | الفصل ذو الصلة من تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الخامسة والخمسين الذي يتضمن مقترحات بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Le représentant du Royaume hachémite de Jordanie présentera la déclaration commune ci-jointe lors du débat général du Conseil économique et social consacré au rapport de la Commission des droits de l’homme sur sa cinquante-quatrième session. | UN | وسيقوم ممثل المملكة اﻷردنية الهاشمية بعرض البيان المشترك المرفق طيه لدى نظر الجزء العام من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الرابعة والخمسين. |
Rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa cinquante-quatrième session | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الرابعة والخمسين |
Rappelant qu'elle a pour tâche de faire rapport à la Commission des droits de l'homme sur les situations de violations graves des droits de l'homme, | UN | وإذ تشير إلى مهمتها المتمثلة في تقديم تقارير إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان، |
iv) Prié la Sous—Commission de faire rapport à la Commission des droits de l'homme sur les résultats de ce mode d'organisation; | UN | `٤` وتطلب إلى اللجنة الفرعية أن تقدم تقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن نتائج أسلوب التنظيم هذا؛ |
Rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa cinquante et unième session | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الحادية والخمسين |
COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME RAPPORT sur LA CINQUANTE ET UNIÈME SESSION | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الحادية والخمسين |
Rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa cinquante-deuxième session | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الثانية والخمسين |
COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME RAPPORT sur LA CINQUANTE-DEUXIÈME SESSION | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الثانية والخمسين |
Rapport de la Commission des droits de l’homme sur les travaux de sa cinquante-quatrième session | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الرابعة والخمسين |
COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME RAPPORT sur LA CINQUANTE—QUATRIÈME SESSION | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الرابعة والخمسين |
Rapport de la Commission des droits de l'homme sur sa cinquante-deuxième session | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الثانية والخمسين |
Elle a décidé (résolution S-3/1) de nommer un rapporteur spécial, qu'elle a prié de se rendre au Rwanda et de lui faire rapport d'urgence sur la situation des droits de l'homme dans ce pays. | UN | وقررت في تلك الدورة تعيين مقرر خاص وطلبت منه أن يزور رواندا وأن يرفع تقريرا على جناح السرعة ﻷعضاء لجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في هذا البلد. |
RAPPORT DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME sur LES TRAVAUX | UN | تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الاستثنائية الثالثة* |
E/1994/24-E/CN.4/1994/132 Rapport de la Commission des droits de l'homme sur sa cinquantième session | UN | E/1994/24-E/CN.4/1994/132 تقرير لجنة حقوق اﻹنسان عن دورتها الخمسين |
Devant la Commission des droits de l’homme, le Rapporteur spécial a exprimé ses préoccupations quant à la montée de la xénophobie dans ce pays et s’est félicité de ce que la Commission sud-africaine des droits de l’homme ait récemment adopté la Déclaration de Braamfontein sur le racisme et la xénophobie. | UN | وأعرب المقرر الخاص أمام لجنة حقوق اﻹنسان عن قلقه إزاء تصاعد كراهية اﻷجانب في هذا البلد وأشاد بأن لجنة جنوب أفريقيا لحقوق اﻹنسان قد اعتمدت مؤخرا إعلان برامفونتين بشأن العنصرية وكراهية اﻷجانب. |
La Commission a également prié la Sous-Commission de lui présenter tous les deux ans un rapport sur la mise en oeuvre du Programme d'action par tous les Etats. | UN | وفضلاً عن ذلك، طلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية أن تقدم كل سنتين تقريراً مرحلياً إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل. |