ويكيبيديا

    "لجهات مانحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres donateurs
        
    • à des donateurs
        
    • donateur
        
    • de donateurs
        
    0 : Pas d'exemple d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre l'une ou l'autre des activités du plan d'action; UN صفر: لا يوجد أي مثال لجهات مانحة أو تمويلات إضافية تمت تعبئتها لتنفيذ أي نشاط في خطة العمل.
    2 : trois à quatre exemples d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou jusqu'à 50 % du plan d'action; UN 2: 3 أو 4 أمثلة لجهات مانحة أو تمويلات إضافية لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 50 بالمائة من خطة العمل.
    4 : Cinq à sept exemples d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou 75 % du plan d'action; UN 4: 5 إلى 7 أمثلة لجهات مانحة أو تمويلات إضافية لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل.
    La Banque interaméricaine de développement a dit avoir fourni en 2003 un peu moins d'un million de dollars à des donateurs intermédiaires au titre de programmes spéciaux de dons dans le secteur de la population. UN كما أبلغ مصرف التنمية للبلدان الأمريكية عن تقديم مبلغ يقل عن مليون دولار واحد لجهات مانحة وسيطة من أجل تخصيصها لبرامج المنح الخاصة في مجال السكان خلال عام 2003.
    En outre, les banques de développement ont annoncé qu'elles avaient alloué 9 millions de dollars à des donateurs intermédiaires au titre de programmes spéciaux de dons en matière de population et de santé de la reproduction. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت المصارف الإنمائية عن صرف 9 ملايين دولار لجهات مانحة وسيطة لبرامج المنح الخاصة في مجال السكان والصحة الإنجابية.
    Les destinataires peuvent être les gouvernements de pays en développement, des organisations non gouvernementales nationales ou des bureaux du donateur dans le pays en développement concerné. UN ويمكن أن يكون المستفيدون حكومات البلدان النامية، أو منظمات غير حكومية وطنية، أو مكاتب ميدانية تابعة لجهات مانحة في بلدان نامية.
    Le Programme d'action national offre un cadre dans lequel les programmes de donateurs peuvent se développer plus avant et où peuvent s'inscrire de nouveaux projets de grande envergure ou des initiatives de la communauté locale. UN ويوفر برنامج العمل الوطني إطاراً يمكن فيه مواصلة تطوير برامج محددة قائمة لجهات مانحة كما يمكن أن تُدرج فيه مبادرات كبيرة جديدة ومبادرات للمجتمعات المحلية وللمجتمع المدني.
    8 : huit exemples au moins d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou plus de 75 % du plan d'action. UN 8: 8 أو أكثر من الأمثلة لجهات مانحة أو تمويلات إضافية لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل.
    0 : Pas d'exemple d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre l'une ou l'autre des activités du plan d'action; UN صفر: لا يوجد أي مثال لجهات مانحة أو تمويل إضافيين تم تعبئتهم لتنفيذ أي نشاط في خطة العمل.
    1 : 1 ou 2 exemples d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou jusqu'à 25 % du plan d'action; UN 1: مثال واحد أو اثنين لجهات مانحة أو تمويل إضافيين تم تعبئتهم لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 25 بالمائة من خطة العمل.
    2 : 3 à 4 exemples d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou jusqu'à 50 % du plan d'action; UN 2: 3 أو 4 أمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 50 بالمائة من خطة العمل.
    4 : 5 à 7 exemples d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou 75 % du plan d'action; UN 4: 5 إلى 7 أمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل.
    8 : 8 exemples au moins d'autres donateurs ou de sources de financement additionnelles mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou plus de 75 % du plan d'action. UN 8: 8 أو أكثر من الأمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل.
    La Banque mondiale a dit avoir fourni 223 millions de dollars en 2004 contre 27 millions de dollars en 2003 à des donateurs intermédiaires au titre de programmes spéciaux de dons dans le secteur de la population. UN 12 - وأفاد البنك الدولي عن مصروفات قدرها 223 مليون دولار في عام 2004 مقارنة بمبلغ 27 مليون دولار في عام 2003 لجهات مانحة وسيطة خصصت لبرامج منح خاصة في مجال السكان في عام 2003.
    Remboursements à des donateurs et virements depuis (sur) d'autres fonds UN مبالغ معادة لجهات مانحة وتحويلات (إلى) من صناديق أخرى
    En outre, les banques de développement ont annoncé qu'elles avaient alloué 10 millions de dollars à des donateurs intermédiaires au titre de programmes spéciaux de dons en matière de population et de santé de la reproduction, dont 8,6 millions ont été versés par la Banque mondiale et le reste par la Banque asiatique de développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت المصارف الإنمائية عن صرف 10 ملايين دولار لجهات مانحة وسيطة لبرامج المنح الخاصة في مجال الصحة الإنجابية والسكان، أنفقت منها 8.6 مليون دولار بواسطة البنك الدولي وصرف المبلغ المتبقي بواسطة مصرف التنمية الآسيوي.
    0 : Pas d'exemple de donateur ou de fonds supplémentaire mobilisé pour mettre en œuvre une des activités du plan de travail; UN صفر: لا يوجد مثال لجهات مانحة إضافية أو لمصادر تمويل إضافي تمت تعبئهم لتنفيذ أي نشاط من أنشطة خطة العمل؛
    Les récentes initiatives lancées par un donateur pour accroître significativement les niveaux d'APD, bien qu'allant dans la bonne direction, restent insuffisantes et des appels ont été lancés afin de mobiliser un soutien supplémentaire. UN ورغم أن المبادرات الأخيرة لجهات مانحة بالدعوة إلى زيادة مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية تعتبر خطوات في الاتجاه الصحيح، إلا أن ثمة شعورا سائدا بعدم كفايتها، ووجهت نداءات إلى تقديم دعم إضافي.
    Les récentes initiatives lancées par un donateur pour accroître significativement les niveaux d'APD, bien qu'allant dans la bonne direction, restent insuffisantes et des appels ont été lancés afin de mobiliser un soutien supplémentaire. UN ورغم أن المبادرات الأخيرة لجهات مانحة بالدعوة إلى زيادة مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية تعتبر خطوات في الاتجاه الصحيح، إلا أن ثمة شعورا سائدا بعدم كفايتها، ووجهت نداءات إلى تقديم دعم إضافي.
    1 : 1 ou 2 exemples de donateurs ou de sources de financement supplémentaires mobilisés pour mettre en œuvre des activités ou jusqu'à 25 % du plan de travail mis en œuvre; UN 1: نموذج واحد أو مثالين لجهات مانحة إضافية أو لمصادر تمويل إضافي تمت تعبئهم لتنفيذ الأنشطة، أو الإنتهاء من تنفيذ ما يصل إلى 25 في المائة من خطة العمل؛
    2 : 3 ou 4 exemples de donateurs ou de sources de financement supplémentaires mobilisés pour mettre en œuvre ses activités ou jusqu'à 50 % du plan de travail mis en œuvre; UN 2: 3 أو 4 من النماذج لجهات مانحة إضافية أو لمصادر تمويل إضافي تمت تعبئهم لتنفيذ أنشطة المركز، أو الإنتهاء من تنفيذ ما يصل إلى 50 في المائة من خطة العمل؛
    4 : 5 à 7 exemples de donateurs ou de sources de financement supplémentaires mobilisés pour mettre en œuvre ses activités ou jusqu'à 75 % du plan de travail mis en œuvre; UN 4: 5 إلى 7 من النماذج لجهات مانحة إضافية أو لمصادر تمويل إضافي تمت تعبئهم لتنفيذ أنشطة المركز، أو الانتهاء من تنفيذ ما يصل إلى 75 في المائة من خطة العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد