Associations professionnelles Conseil d'administration du Centre européen pour les droits des Roms | UN | مجلس أمناء مؤسسة المركز الأوروبي لحقوق الغجر |
Mme Dimitrina PETROVA, Centre européen pour les droits des Roms | UN | - السيدة ديميترينا بيتروفا، المركز الأوروبي لحقوق الغجر |
M. Markus Pape, Centre européen pour les droits des Roms | UN | السيد مارسكو بابي، المركز الأوروبي لحقوق الغجر |
Le Rapporteur spécial a eu connaissance d’autres violences et atrocités commises récemment contre d’autres Roms, grâce à une documentation fournie par le Centre européen pour les droits des Roms (European Roma Rights Centre). | UN | وقد أطﱠلع المقرر الخاص على أعمال عنف وتصرفات وحشية ارتكبت مؤخرا ضد جماعات أخرى من الغجر، وذلك بفضل وثائق أتاحها المركز اﻷوروبي لحقوق الغجر. |
2 Petar Antic, Abuses of Roma Rights in Serbia, Belgrade, 2001. | UN | (2) بيتار آنتيك " الإساءة لحقوق الغجر في صربيا " ، بلغراد، 2001. |
2010 : formatrice et intervenante au séminaire des chercheurs du Centre européen des droits des Roms sur l'audition des victimes de la traite des êtres humains. | UN | :: 2010: مدربة ومتحدثة في الحلقة الدراسية للمركز الأوروبي لحقوق الغجر التي تضم باحثين لإجراء مقابلات مع ضحايا الاتجار |
Il a reçu du Centre européen pour les droits des Roms des renseignements qui font le point sur la question. | UN | وقد تلقى من المركز اﻷوروبي لحقوق الغجر معلومات توضح أحدث ما وصلت اليه المسألة. |
Le requérant est représenté juridiquement par le Humanitarian Law Center et le Centre européen pour les droits des Roms. | UN | ويتولى تمثيل صاحب البلاغ مركز القانون الإنساني والمركز الأوروبي لحقوق الغجر. |
Il est représenté par des organisations non gouvernementales: le Humanitarian Law Center, établi à Belgrade, et le Centre européen pour les droits des Roms, établi à Budapest. | UN | ويمثله مركز القانون الإنساني التابع للمنظمات غير الحكومية ومقره بلغراد، والمركز الأوروبي لحقوق الغجر ومقره بودابست. |
Il est représenté par deux organisations non gouvernementales: le Centre de droit humanitaire, sis à Belgrade et le Centre européen pour les droits des Roms, sis à Budapest. | UN | ويمثله مركز القانون الإنساني الذي يتخذ بلغراد مقراً لـه، والمركز الأوروبي لحقوق الغجر ومقره في بودابست، وهما من المنظمات غير الحكومية. |
Il est représenté par deux organisations non gouvernementales: le Humanitarian Law Center, basé à Belgrade, et le Centre européen pour les droits des Roms, qui a son siège à Budapest. | UN | ويمثله مركز القانون الإنساني الذي يتخذ بلغراد مقراً لـه، والمركز الأوروبي لحقوق الغجر ومقره بودابست، وهما من المنظمات غير الحكومية. |
Directrice du Centre européen pour les droits des Roms | UN | المديرة التنفيذية، المركز الأوروبي لحقوق الغجر (European Roma Rights Centre) |
En 2006, l'accréditation de l'Open Society Institute après du Conseil économique et social a permis a un représentant du Centre européen pour les droits des Roms de témoigner devant le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes des violations dont fait l'objet la population Rom en ce qui concerne les soins de santé. | UN | وفي عام 2006، تسنى بفضل اعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمعهد المجتمع المفتوح أن يدلي ممثل عن المركز الأوروبي لحقوق الغجر بشهادته أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حالات انتهك فيها حق الرعاية الصحية للغجر. |
Le Centre européen pour les droits des Roms (CEDR) recommande à la Grèce de devenir partie à la Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement. | UN | وأوصى المركز الأوروبي لحقوق الغجر بانضمام اليونان إلى اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم(4). |
[EXT] CCPR Centre - Zvule Prava; Centre on Housing Rights and Evictions; European Roma Rights Centre; Peacework Development Fund [HRC] Additional information requested. | UN | [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - جمعية " زفول برافا " - المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء - المركز الأوروبي لحقوق الغجر - الصندوق الإنمائي لبناء السلام |
Il s'est aussi fondé sur des renseignements reçus d'organisations non gouvernementales dignes de foi (Amnesty International, International Helsinki Federation for Human Rights, European Roma Rights Centre). | UN | كما أنه استند إلى المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية الجديرة بالثقة (منظمة العفو الدولية، اتحاد هلسنكي الدولي لحقوق الإنسان، المركز الأوروبي لحقوق الغجر (الروما)). |
176. Le Minority Rights Centre, ONG qui surveille la situation des Roms, a indiqué que les membres de cette minorité étaient particulièrement exposés aux violences policières et a cité quelques exemples figurant dans un rapport intitulé < < Abuses of Roma Rights in Serbia > > 2. | UN | 176- وأبلغ مركز حقوق الأقليات، وهو منظمة غير حكومية ترصد وضع الغجر، أن هذه الأقلية تتعرض بوجه خاص لعنف الشرطة، وذكر بعض الأمثلة التي أدرجت في تقرير بعنوان " الإساءة لحقوق الغجر في صربيا " (2). |
Mme Dimitrina Petrova, Directrice exécutive au Centre européen des droits des Roms | UN | السيدة ديمترينا بيتروفا، المديرة التنفيذية، المركز الأوروبي لحقوق الغجر |
Mme Veronika Szente, Coordonnatrice des affaires juridiques au Centre européen des droits des Roms | UN | السيدة فرونيكا سيزنتي، منسقة الدعوة القانونية، المركز الأوروبي لحقوق الغجر |
138. Aux côtés d'autres organisations, le Centre européen des droits des Roms et le Comité Helsinki-Hongrie ont souvent exercé des pressions sur la police et sur les autorités locales pour faire évoluer leur comportement. | UN | 138- وكثيراً ما قام المركز الأوروبي لحقوق الغجر ولجنة هلسنكي - هنغاريا، بالإضافة إلى منظمات أخرى، بممارسة ضغوط على الشرطة والسلطات المحلية من أجل تغيير سلوكها. |