ويكيبيديا

    "لحكومة إندونيسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement indonésien
        
    • du Gouvernement indonésien
        
    • au Gouvernement indonésien
        
    Il remercie le Gouvernement indonésien de sa coopération avec les Nations Unies dans ce processus. UN ويعرب عن تقديره لحكومة إندونيسيا لتعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه العملية.
    M. Lemay remercie le Gouvernement indonésien pour le don qu'il a fait récemment. UN ووجه الشكر لحكومة إندونيسيا للتبرع الذي قدمته مؤخرا.
    Ils ont rendu hommage à l'Organisation des Nations Unies pour le rôle qu'elle a joué et ont remercié le Gouvernement indonésien d'avoir coopéré à ce processus. UN وأثنوا على دور اﻷمم المتحدة، وأعربوا عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا نظرا لتعاونها في تلك العملية.
    Grâce à l'intervention rapide et ferme du Gouvernement indonésien, des conditions normales ont été rétablies. UN وبفضل الرد السريع والصارم لحكومة إندونيسيا عادت الحالة إلى طبيعتها.
    Grâce à l'intervention rapide et ferme du Gouvernement indonésien, des conditions normales ont été rétablies. UN وبفضل الرد السريع والصارم لحكومة إندونيسيا عادت الحالة إلى طبيعتها.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement indonésien pour avoir rendu possible la tenue de la neuvième réunion à Bali; UN 1 - يعرب عن عميق امتنانه لحكومة إندونيسيا لتيسيرها عقد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في بالي؛
    Assistance au Gouvernement indonésien DP/FPA/INS/6 UN المساعدة لحكومة إندونيسيا DP/FPA/INS/6
    L'Union européenne se félicite que le Gouvernement indonésien ait accepté qu'une mission de l'UE se rende aux Moluques. UN ويقدِّر الاتحاد الأوروبي لحكومة إندونيسيا موافقتها على قيام بعثة تابعة للاتحاد بزيارة جزر الملوك.
    En conclusion, la Sous—Commission remercie le Gouvernement indonésien de sa coopération et envisage avec intérêt de poursuivre le dialogue et les consultations avec lui. UN وختاماً، تعرب اللجنة الفرعية عن شكرها لحكومة إندونيسيا على تعاونها، وهي تتطلع إلى المزيد من الحوار والنقاش.
    À cet égard, le Directeur général remercie le Gouvernement indonésien pour l'excellent accueil dont lui-même et ses collègues ont bénéficié à l'occasion de leur participation au processus de Bali. UN وأعرب في هذا الصدد عن امتنانه لحكومة إندونيسيا على الضيافة الممتازة التي حظي بها وزملاؤه كمشاركين في عملية بالي.
    Résolution exprimant la gratitude de la Conférence envers le Gouvernement indonésien UN قرار بشأن الإعراب عن التقدير لحكومة إندونيسيا
    Ils ont remercié le Gouvernement indonésien et l'ONU d'avoir organisé l'Atelier et d'avoir apporté un soutien important. UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا والأمم المتحدة على تنظيم الحلقة وعلى ما قدمتاه من دعم كبير.
    1. Remercie le Gouvernement indonésien pour son offre généreuse d'accueillir la soixante-deuxième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة إندونيسيا على عرضها السخي باستضافة الدورة الثانية والستين للجنة؛
    Il s'agit là d'une question prioritaire pour le Gouvernement indonésien. Cela devrait être aussi le cas pour l'ATNUTO. UN 22 - وهذه مسألة ذات أولوية بالنسبة لحكومة إندونيسيا ونعتقد أنها يجب أن تكون كذلك بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    En participant au processus d'inscription, les observateurs avaient pour objectif de soutenir la détermination du Gouvernement indonésien à trouver des solutions durables au problème des réfugiés est-timorais et les efforts qu'il déploie en ce sens. UN لقد كان الهدف العام لاشتراك المراقبين في عملية التسجيل هو تقديم الدعم لحكومة إندونيسيا في التزامها وجهودها الرامية إلى إيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين من تيمور الشرقية.
    Conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a adressé une invitation à S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono, Envoyé spécial du Gouvernement indonésien, Ministre chargé de la coordination pour les affaires politiques et sociales et la sécurité. UN ووجَّه الرئيس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو المبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا والوزير المنسق للشؤون السياسية والاجتماعية والأمنية.
    Durant des séances privées, le Conseil s'est directement entretenu avec le Président djiboutien Ismail Omar Guelleh sur la situation en Somalie, le facilitateur du processus de paix au Burundi, Nelson Mandela, sur la situation au Burundi, et l'Envoyé spécial du Gouvernement indonésien sur la situation au Timor oriental, Susilo Bambang Yudhoyono. UN وفي إطار الجلسات الخاصة، أجرى المجلس حوارا مباشرا مع رئيس جيبوتي إسماعيل عمر غيلي بشأن الحالة في الصومال؛ وميسِّر عملية السلام في بوروندي نلسون مانديلا بشأن الحالة في بوروندي؛ والمبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا سوسيلو بامبانغ يودهويونو بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    1. Le paragraphe 8 de l'article premier de la loi No 23 de 1999 relative à la Banque d'Indonésie prévoit que la Banque d'Indonésie, en tant que banque centrale, est habilitée à promulguer des règlements juridiquement contraignants (Peraturan Bank Indonesia/PBI), qui paraissent au Journal Officiel du Gouvernement indonésien (Lembaran Negara Republik Indonesia). UN 1 - تنص الفقرة 8 من المادة 1 من القانون رقم 23/1999 المتعلقة ببنك إندونيسيا على أن لبنك إندونيسيا، بوصفه البنك المركزي، صلاحية إصدار لوائح ملزمة قانونا، تنشر في الجريدة الرسمية لحكومة إندونيسيا.
    Assistance au Gouvernement indonésien DP/FPA/INS/6 UN تقديم المساعدة لحكومة إندونيسيا DP/FPA/INS/6
    Il tient par ailleurs à exprimer son appréciation au Gouvernement indonésien, qui accueillera la prochaine Réunion organisée par l'Organisation des Nations Unies pour la région de l'Asie et du Pacifique sur la question de Palestine à Jakarta, au cours de laquelle la question de Jérusalem sera également évoquée. UN وأعرب عن تقديره كذلك لحكومة إندونيسيا لاستضافتها لاجتماع الأمم المتحدة المرتقب لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بشأن قضية فلسطين، الذي سينعقد بجاكرتا، والذي سيناقش أيضا مسألة القدس.
    Dans une lettre du 21 mai 1999 adressée à la Mission permanente de l'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, le Groupe de travail a fait part au Gouvernement indonésien de sa satisfaction à cet égard. UN ووجه الفريق العامل رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 1999 إلى البعثة الدائمة الإندونيسية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف يعبر فيها عن تقديره لحكومة إندونيسيا لإطلاقها سراح السجناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد