Elle tient à remercier le Gouvernement turc de son appui et de sa coopération. | UN | وهي تود التعبير عن تقديرها لحكومة تركيا لما قدمته من دعم وأبدته من تعاون. |
Le représentant de la République de Corée a remercié le Gouvernement turc de son hospitalité. | UN | وأعرب عن التقدير لحكومة تركيا على حسن ضيافتها. |
Le représentant de la République de Corée a remercié le Gouvernement turc de son hospitalité. | UN | وأعرب عن التقدير لحكومة تركيا على حسن ضيافتها. |
Sur ce montant, 518,7 millions de dollars ont été versés au Gouvernement turc; | UN | ودفع لحكومة تركيا ٥١٨,٧ مليون دولار من أصل هذا المبلغ؛ |
À cet égard, le Groupe de travail a recommandé au Gouvernement turc d'énoncer des règles précisant les conditions dans lesquelles les agents de l'État sont autorisés à détenir des personnes. | UN | وأوصى في هذا الصدد بأنه ينبغي لحكومة تركيا أن تضع قواعد وأنظمة للظروف التي يؤذن فيها للمسؤولين باحتجاز الأشخاص. |
Remerciant de nouveau le Gouvernement turc d'avoir proposé d'accueillir la Conférence, qui doit se tenir à Istanbul, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا لعرضها استضافة المؤتمر المقرر عقده في اسطنبول، |
Remerciant de nouveau le Gouvernement turc d'avoir proposé d'accueillir la Conférence, qui doit se tenir à Istanbul, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا على عرضها استضافة المؤتمر، الذي سيعقد في استانبول، |
Il remercie le Gouvernement turc de son offre d'accueillir la banque des technologies. | UN | وأعرب عن امتنانه لحكومة تركيا لعرضها استضافة بنك التكنولوجيا. |
Le Directeur général remercie en outre le Gouvernement turc de son appui en ce qui concerne l'hydrogène, énergie qui est fréquemment présentée comme l'énergie de l'avenir. | UN | وأعرب أيضا عن شكره لحكومة تركيا على ما قدمته من دعم يتعلق بالطاقة الهيدروجينية، التي كثيرا ما توصف بأنها طاقة المستقبل. |
Français Page Remerciant de nouveau le Gouvernement turc d'avoir proposé d'accueillir la Conférence, qui doit se tenir à Istanbul, | UN | " وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا على عرضها استضافة المؤتمر، الذي سيعقد في استانبول، |
128. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc des renseignements fournis sur les cas qui lui ont été soumis. | UN | ٨٢١- يرغب المقرر الخاص في اﻹعراب عن تقديره لحكومة تركيا لما قدمته من معلومات عن الحالات التي أُحيلت إليها. |
53. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement turc de l'avoir invité à se rendre dans le pays. | UN | 53- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة تركيا لدعوته الى زيارة ذلك البلد. |
Conformément à l'article 12 de la Déclaration, le Gouvernement turc devrait énoncer les règles précisant les conditions dans lesquelles les agents de l'État sont autorisés à détenir des personnes. | UN | ووفقاً للمادة 12 من الإعلان، ينبغي لحكومة تركيا أن تضع قواعد ولوائح بشأن الظروف التي يؤذن فيها للمسؤولين باحتجاز الأشخاص. |
189. Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc de sa réponse et de la volonté de coopération dont il a fait preuve. | UN | 189- يعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة تركيا على ردودها واستعدادها للتعاون معه على الاضطلاع بولايته. |
À cet égard, il a recommandé au Gouvernement turc d'énoncer des règles précisant les conditions dans lesquelles les agents de l'État sont autorisés à détenir des personnes. | UN | وأوصى في هذا الصدد بأنه ينبغي لحكومة تركيا أن تضع قواعد وأنظمة للظروف التي يؤذن فيها للمسؤولين باحتجاز الأشخاص. |
Le Rapporteur spécial a exprimé sa reconnaissance au Gouvernement turc pour sa pleine coopération. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة تركيا لتعاونها الكامل معه. |
Assistance au Gouvernement turc DP/FPA/TUR/3 | UN | المساعدة لحكومة تركيا DP/FPA/TUR/3 |
Assistance au Gouvernement turc DP/FPA/TUR/3 | UN | تقديم المساعدة لحكومة تركيا DP/FPA/TUR/3 |
Elle a également exprimé sa reconnaissance au Gouvernement turc pour son appui au Gouvernement philippin dans ses efforts auprès du Front de libération islamique Moro et pour son appui aux activités de médiation et de réconciliation dans le reste du monde. | UN | وأعربت أيضا عن امتنانها لحكومة تركيا لدعمها لجهود حكومة الفلبين فيما يتصل بجبهة مورو الإسلامية للتحرير ودعمها لجهود الوساطة والمصالحة على الصعيد العالمي. |
Sachant gré au Gouvernement turc d'avoir proposé de constituer un centre international de la science, de la technique et de l'innovation pour aider à renforcer les moyens des pays les moins avancés en matière de technologie, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لحكومة تركيا على مبادرتها بإنشاء مركز دولي للعلم والتكنولوجيا والابتكار بغية المساعدة على بناء القدرات التكنولوجية لأقل البلدان نموا، |
160. Le Comité a constaté avec satisfaction que la délégation turque était composée de représentants de haut niveau ayant à leur tête le Ministre d'État responsable des affaires des femmes et de la famille, et s'est félicité des réponses et des informations détaillées que le Gouvernement turc avait fournies à la demande du Groupe de travail présession. | UN | ٠٦١ - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة تركيا ﻹيفاد وفد على هذا المستوى الرفيع، برئاسة وزيرة الدولة المسؤولة عن شؤون المرأة واﻷسرة، ولﻹجابات والمعلومات المستفيضة التي قدمتها الحكومة ردا على اﻷسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة. |