ويكيبيديا

    "لحماس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Hamas
        
    • au Hamas
        
    • le Hamas
        
    • du mouvement Hamas
        
    • recherché
        
    • terroristes du
        
    Ils ont choisi d'y rester, en qualité de représentants du Hamas. UN واختاروا البقاء في الحكومة بصفتهم ممثلين لحماس.
    Mais les personnels des branches politique et civile du Hamas sont des civils qui ont droit à toutes les garanties liées à ce statut, dès lors qu'ils ne participent pas activement aux combats. UN إلا أن الجناحين السياسي والمدني لحماس يتألفان من المدنيين الذين يحق لهم قانونيا الحصول على أشكال الحماية المرتبطة بهذا المركز، شريطة ألا يشاركوا مشاركة نشطة في الأعمال العدائية.
    Il avait été trouvé sous la maison un tunnel creusé pour que puissent s'échapper les terroristes de la branche militaire du Hamas. UN ويقع تحت المنـزل نفق لهروب الناشطين الإرهابيين التابعين للجناح العسكري لحماس.
    Les deux enfants tués, prétendument affiliés au groupe Jund Ansar Allah, ont trouvé la mort lors d'affrontements armés entre forces de sécurité affiliées au Hamas et membres du groupe Jund Ansar Allah à Rafah, au sud de Gaza. UN ويُزعم أن الطفلين كانا يرتبطان بجماعة جند أنصار الله، وقتلا في صدامات مسلحة نشبت بين أفراد قوات الأمن التابعة لحماس وأفراد من جماعة جند أنصار الله في مدينة رفح الواقعة جنوبي غزة.
    Israël tient le Hamas, qui demeure l'autorité de fait à Gaza, pour entièrement responsable de toutes les attaques provenant de cette zone. UN وإسرائيل تحمّل حماس كامل المسؤولية عن جميع الهجمات التي تُشن انطلاقاً من غزة، التي تظل تحت السيطرة الفعلية لحماس.
    Sur la Rive occidentale, à Tulkarem, quatre personnes ont été blessées lors de la dispersion d'une manifestation du mouvement Hamas. UN وفي الضفة الغربية، في طولكرم، أصيب أربعة أشخاص بجروح حينما جرى تفريق مظاهرة لحماس.
    Il a été attaqué au cours de la deuxième journée de la campagne aérienne destinée à continuer de détruire les infrastructures opérationnelles et de commandement du Hamas. UN ونفذ الهجوم عليه في اليوم الثاني من الحملة الجوية التي استهدفت مواصلة تدمير الهياكل الأساسية التنفيذية والقيادية لحماس.
    Toutefois, les dégâts subis s'expliquent par le fait que la prison jouxte le bâtiment qui sert de caserne aux forces de sécurité intérieure du Hamas. UN غير أن الأضرار وقعت بسبب كون السجن متاخما لمبنى ثكنة تستخدمها قوات الأمن الداخلي التابعة لحماس.
    Des manifestations plus importantes ont eu lieu à Gaza, qui ont malheureusement été dispersées par les forces de sécurité du Hamas. UN وجرت مظاهرات أكبر حجماً في غزة ولكنها للأسف قُمِعت من جانب قوات الأمن التابعة لحماس.
    Sa première cible était une usine clandestine d'armement du Hamas, située à Sajaiyeh, où des explosifs et des armes étaient fabriqués. UN كان هدفها الأول مصنعا سريا تابعا لحماس في الشجاعية، يستخدم في صنع الأسلحة والعبوات الناسفة.
    À Tubas, à l'est de Naplouse, le responsable de la cellule locale du jihad islamique avait été arrêté et, à Naplouse, un militant de haut rang de l'aile militaire du Hamas mis en détention. UN ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس.
    Il s'agissait essentiellement de dissensions entre le haut commandement du Hamas en exil et les dirigeants du mouvement basés à Gaza et sur la Rive occidentale. UN والانقسام هو بصورة رئيسية بين القيادة العليا لحماس في المنفى وزعماء الحركة الموجودين في غزة والضفة الغربية.
    Membre de l'aile militaire du Hamas figurant sur la liste des personnes recherchées par les FDI. UN عضو في الجناح العسكري لحماس. ضمن قائمة المطلوب القبض عليهم التي وضعها جيش الدفاع الاسرائيلي.
    Entre-temps, les forces de sécurité ont arrêté sept membres de l'Izz Al-din al Qassam, la branche militaire du Hamas. UN وفي ذات الوقت، ألقت قوات اﻷمن القبض على سبعة أعضاء من فصائل عز الدين القسام، الجناح العسكري لحماس.
    On a appris également que le SGS avait récemment débusqué une cellule du Hamas dont les membres étaient soupçonnés d'avoir posé des engins explosifs dans les secteurs d'Hébron et de Beersheva. UN وذكر أيضا أن جهاز اﻷمن العام كان قد اكتشف مؤخرا خلية لحماس يشتبه في انها زرعت أجهزة متفجرة في منطقتي الخليل وبئر السبع.
    Membre d'Izz-al-Din al-Qassam, le bras armé du Hamas. UN عضو في جناح عز الدين القسام، وهو الجناح المسلح لحماس.
    Cette cache aurait été découverte à la suite de l'arrestation et de l'interrogatoire de dizaines de personnes soupçonnées d'être des activistes du Hamas dans la région d'Hébron et de Bethléem. UN وذكر أن المخبأ قد اكتشف إثر اعتقال عشرات من الحركيين التابعين لحماس في الخليل ومنطقة بيت لحم والتحقيق معهم.
    L'Iran vient de donner 120 millions de dollars au Hamas. UN لقد منحت إيران للتو مبلغ 120 مليون دولار لحماس.
    Nous avons prouvé au Hamas que nous avons changé les données de l'équation. UN لقد أثبتنا لحماس أننا قد غيرنا المعادلة.
    À Gaza, Téhéran a aidé le Hamas à acquérir des milliers de roquettes qui sont délibérément et systématiquement tirées sur la population israélienne. UN وفي غزة، قدمت طهران المساعدة لحماس لتزويدها بآلاف الصواريخ التي تُطلق على نحو متعمد ومنهجي على السكان الإسرائيليين.
    La raison pour laquelle les combats et les victimes perdurent sont que des lance-roquettes ont été placés dans les écoles et que les hôpitaux ont été utilisés comme quartier général par le Hamas. UN والسبب في استمرار القتال والوفيات هو وضع أجهزة إطلاق الصواريخ في المدارس واستخدام المستشفيات كمقار لحماس.
    En juin, Salah avait été accusé d'avoir fait parvenir des fonds à des activistes du mouvement Hamas dans les territoires. UN وقد اتهم صلاح في حزيران/يونيه ١٩٩٣ بنقل أموال إلى الناشطين التابعين لحماس في اﻷراضي.
    Un autre fugitif recherché du Hamas à été tué par l'armée dans le camp de réfugiés de Jabalia (voir liste). UN وقتل هارب آخر مطلوب القبض عليه منتم لحماس على أيدى الجيش في مخيم جباليا للاجئين )انظر القائمة(.
    Le mortier dont le tir a tué Daniel avait été placé par les terroristes du Hamas près de l'école Ja'afer Ali Ibn Talib à Gaza. UN وقد نصب الإرهابيون التابعون لحماس مدفع الهاون الذي قتل دانييل بالقرب من مدرسة جعفر علي بن طالب في غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد