Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, 1995 | UN | الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية |
Annexe 4 Rapport initial de la Finlande sur la mise en oeuvre de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | التذييل رقم 4 التقرير الأولي لفنلندا المتعلق بتطبيق الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية |
À cet égard, un autre instrument récent sur cette question est la Conventioncadre européenne pour la protection des minorités nationales. | UN | وهناك، في نفس الاتجاه، صك حديث آخر هو الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات الوطنية. |
À cet égard, un autre instrument récent sur cette question est la Conventioncadre européenne pour la protection des minorités nationales. | UN | وفي نفس الاتجاه، يوجد صك حديث آخر هو الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات الوطنية. |
Notre Convention-cadre sur la protection des minorités nationales est un instrument juridique contraignant, qui repose sur les principes établis dans un texte de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واتفاقيتنا الإطارية لحماية الأقليات الوطنية هي صك ملزم قانونيا ويقوم على أساس المبادئ الثابتة في نص للأمم المتحدة. |
Le développement des cultures de minorités est garanti par la Charte et la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | 686- يكفل الميثاق والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية تنمية ثقافات الأقليات. |
Parmi les piliers de cet ambitieux système juridique, il faut citer la Charte sociale européenne, la Convention européenne pour la prévention de la torture et la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | ومن أعمدة هذا النظام القانوني الطموح الميثاق الاجتماعي الأوروبي، والاتفاقية الأوروبية لمكافحة التعذيب، والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية. |
Au niveau européen, la République tchèque a, entre autres, ratifié la Convention européenne des droits de l'homme en 1992 et la Conventioncadre pour la protection des minorités nationales en 1997. | UN | أما على المستوى الأوروبي، فقد قامت الجمهورية التشيكية، في جملة أمور، بتصديق الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في عام 1992 والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية في عام 1997. |
La Pologne est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا. |
La Pologne est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا. |
Enfin, la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires et la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales du Conseil de l'Europe sont également applicables à la minorité allemande. | UN | كما ينطبق على الأقلية الألمانية الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات والاتفاقية الإطارية للمجلس الأوروبي لحماية الأقليات الوطنية. |
La Pologne est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي وضعها مجلس أوروبا. |
Comité de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (1998-2004, et depuis 2008) | UN | اللجنة المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية (1998-2004)، (2008- حتى الآن) |
42. La Grèce a signé la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | 42- ولقد وقّعت اليونان على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية. |
À ce propos, le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Conventioncadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales. | UN | وتشجع اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا لحماية الأقليات الوطنية. |
Les Institutions provisoires doivent prendre davantage d'initiatives pour faire appliquer la loi antidiscrimination et la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. | UN | 70 - وعلى المؤسسات المؤقتة أن تبذل المزيد من الجهود لتنفيذ قانون مكافحة التمييز والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية. |
Le Comité consultatif de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales fait des observations similaires. | UN | وأبدت اللجنة الاستشارية لمجلس أوروبا المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية ملاحظات مماثلة(158). |
La Convention—cadre pour la protection des minorités nationales invite, elle aussi, à " reconnaître à toute personne appartenant à une minorité nationale le droit d'apprendre sa langue minoritaire " (art. 14). | UN | كذلك تدعو الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية إلى " الاعتراف بحق كل شخص ينتمي إلى أقلية وطنية في تعلم لغة الأقلية الخاصة به " (المادة 14). |
La Norvège a ratifié la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires en 1993 et la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales en 1999. | UN | 235- وصدّقت النرويج على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات في عام 1993، والاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات الوطنية في عام 1999. |
118. L'Estonie est partie à la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales du Conseil de l'Europe, qui fait donc partie du droit interne estonien. | UN | 118- وإستونيا طرف في اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي أصبحت بذلك جزءاً من القانون المحلي في إستونيا. |
Il se félicite des engagements que le Gouvernement croate a pris devant le Conseil de l'Europe, y compris la signature de la Convention-cadre sur la protection des minorités nationales, et attend de lui qu'il s'en acquitte pleinement. | UN | وهو يرحب بالتزامات حكومة كرواتيا فيما يتصل بمجلس أوروبا، بما في ذلك توقيعها على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية ويتوقع من حكومة كرواتيا أن تفي بتلك الالتزامات على الوجه الأكمل. |