ويكيبيديا

    "لخدمات الترجمة التحريرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les services de traduction
        
    • pour des services de traduction
        
    • financer les services de traduction
        
    • intention des services de traduction
        
    • qualité des services de traduction
        
    Tableau 8 Montant révisé des ressources nécessaires pour les services de traduction en 1994-1995 UN الجدول ٨ - احتياجات الموارد المنقحة بالنسبة لخدمات الترجمة التحريرية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Tableau 9 Estimation révisée des effectifs nécessaires pour les services de traduction en 1994-1995 UN الجدول ٩ - احتياجات الموظفين المنقحة بالنسبة لخدمات الترجمة التحريرية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Aucun poste supplémentaire n'est demandé pour les services de traduction et d'édition. UN أولا - 61 ولا تطلب وظائف جديدة لخدمات الترجمة التحريرية والتحرير.
    v) Contrôle de la qualité des traductions effectuées à l'extérieur, évaluation de nouveaux sous-traitants éventuels et formulation de recommandations concernant leur inscription sur la liste, évaluation d'échantillons de traductions soumis par des sociétés de traduction dans le cadre d'appels d'offres pour des services de traduction contractuels; UN ' 5` مراقبة جودة الترجمات الخارجية وتقييم متعاقدين محتملين جدد في الترجمة ووضع توصيات بشأن إدراجهم في القائمة، فضلا عن تقييم عينة من ترجمات مقدمة من الشركات المتعاقدة في سياق العطاءات التنافسية لخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية؛
    Il a été informé qu'une fraction de ces crédits supplémentaires doit servir à financer les services de traduction que fournissaient auparavant les deux traducteurs temporaires P-4. UN وأُبلغت اللجنة بأن جزءا من هذه اﻷموال المؤقتة مطلوب لخدمات الترجمة التحريرية التي كان يوفرها من قبل موظفان على وظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف-٤.
    a) D'acquérir 194 postes de travail en réseau à l'intention des services de traduction et des logiciels spécialisés de traduction assistée par ordinateur (1 532 700 dollars); UN )أ( شراء ١٩٤ وحدة تشغيل متصلة اتصالا شبكيا لخدمات الترجمة التحريرية وبرامج حاسوب متخصصة للترجمة التحريرية باستخدام الحاسوب )٧٠٠ ٥٣٢ ١ دولار(؛
    I.26 Il est également proposé de créer à l'Office des Nations Unies à Vienne des postes de réviseur du niveau voulu, conformément à la résolution 61/236 de l'Assemblée générale, en l'occurrence cinq postes P-4 (A/62/6 (sect. 2), par. 2.80), pour renforcer le contrôle de la qualité des services de traduction. UN أولا -26 وتقترح أيضا خمس وظائف جديدة برتبة ف-4 لمكتب الأمم المتحدة في فيينا لتعزيز نوعية مهام مراقبة النوعية لخدمات الترجمة التحريرية من خلال إنشاء وظائف مراجعين على مستوى الرتبة المطلوبة (A/62/6 (Sect.2)، الفقرة 2-80) ومن ثم تلبية طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 61/236.
    Il est également indispensable d'avoir les réponses aux questions posées lors de la réunion précédente par le représentant de l'Égypte, surtout en ce qui concerne la ventilation des réductions de postes prévues pour les services de traduction et d'interprétation. UN وقال إنه لا بد أيضا من اﻹجابة على اﻷسئلة التي طرحها أثناء الاجتماع السابق ممثل مصر ولا سيما فيما يخص توزيع تخفيضات الوظائف المتوقعة لخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الفورية.
    Les normes de productivité pour les services de traduction ont été revues pour la dernière fois par l’Assemblée générale en 1993, dans le cadre de l’examen du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1994-1995. UN استعرضت الجمعية العامة مقاييس حجم العمل لخدمات الترجمة التحريرية آخــر مــرة في سنة ٣٩٩١ في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Les normes de productivité pour les services de traduction ont été revues pour la dernière fois par l’Assemblée générale en 1993, dans le cadre de l’examen du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1994-1995. UN كانت المرة اﻷخيرة التي استعرضت فيها الجمعية العامة مقاييس حجم العمل لخدمات الترجمة التحريرية في سنة ١٩٩٣ في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En ce qui concerne les ressources autres que les postes, la composante la plus importante des propositions à ce titre se chiffre à 3,7 millions de dollars pour les services de traduction et d'interprétation affectés aux deux Tribunaux. UN 16 - وبالنسبة للموارد غير المتعلقة بالوظائف، أوضحت أن أكبر عنصر مقترح يبلغ 3.7 ملايين دولار لخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية للمحكمتين.
    Le Secrétaire général indique toutefois que, s'agissant des audiences des tribunaux, rien n'a été prévu dans le budget pour les services de traduction et d'interprétation (voir A/65/373 et Corr.1, par. 28 et 29). UN على أن تقرير الأمين العام يذكر أنه لم يُرصد أي اعتماد حالياً لخدمات الترجمة التحريرية أو الترجمة الشفوية في جلسات اجتماع المحكمتين (انظر A/65/373 و Corr.1، الفقرتين 28 و 29).
    e) Contrôle de la qualité des traductions effectuées à l'extérieur, évaluation de nouveaux sous-traitants éventuels, formulation de recommandations concernant leur inscription sur la liste et évaluation d'échantillons de traductions soumis par des sociétés de traduction dans le cadre d'appels d'offres pour des services de traduction contractuels; UN (هـ) مراقبة جودة أعمال الترجمة الخارجية وتقييم المتعاقدين الجدد المحتملين من الأفراد في مجال الترجمة التحريرية، ووضع توصيات بشأن إدراجهم في القائمة، فضلا عن تقييم عينة من الترجمات المقدمة من الشركات المتعاقدة في سياق العطاءات التنافسية لخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية؛
    Il a été informé qu'une fraction de ces crédits supplémentaires doit servir à financer les services de traduction que fournissaient auparavant les deux traducteurs temporaires P-4. UN وأُبلغت اللجنة بأن جزءا من هذه اﻷموال المؤقتة مطلوب لخدمات الترجمة التحريرية التي كان يوفرها من قبل موظفان على وظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف-٤.
    a) D'acquérir 194 postes de travail en réseau à l'intention des services de traduction et des logiciels spécialisés de traduction assistée par ordinateur (1 532 700 dollars); UN )أ( شراء ١٩٤ محطة عمل متصلة اتصالا شبكيا لخدمات الترجمة التحريرية وبرامج حاسوب متخصصة للترجمة التحريرية باستخدام الحاسوب )٧٠٠ ٥٣٢ ١ دولار(؛
    a) Diminution du nombre de plaintes formulées par les représentants des États Membres qui siègent dans les organes intergouvernementaux, les membres d'organes d'experts et les départements clients en ce qui concerne la qualité des services de traduction et d'édition UN البرنامج الفرعي 3 (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء ، وكذلك من الإدارات المتلقية للخدمات بالنسبة لخدمات الترجمة التحريرية والتحرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد