Un total de 10 592 dollars a été consacré aux services d'interprétation pour la réunion du bureau du CST. | UN | وأنفق ما مجموعه 592 10 دولاراً لخدمات الترجمة الشفوية أثناء اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا. |
La diminution est liée au transfert de six postes d'agent local aux sous-programmes 1 et 3 pour renforcer les capacités de planification et de suivi et l'appui fourni aux services d'interprétation et de publication. | UN | ويعكس هذا الانخفاض نقل 6 وظائف من الرتبة المحلية إلى البرنامجين الفرعيين 1 و 3 تعزيزا للقدرات في مجالي التخطيط والرصد ودعما لخدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
Toutefois, les crédits nécessaires pour assurer à ces réunions des services d'interprétation et des services d'appui devraient être prévus au budget-programme. | UN | غير أنه سيتعين توفير موارد لخدمات الترجمة الشفوية وخدمات الدعم المقدمة لهذه الاجتماعات لتدرج ضمن الميزانية البرنامجية. |
des services d'interprétation seraient requis dans les six langues officielles. | UN | وستكون هناك حاجة لخدمات الترجمة الشفوية بجميع اللغات الست. |
19. On estime qu'il faudrait prévoir au total 1 050 journées de travail pour les services d'interprétation fournis à 120 réunions par an dans six langues. | UN | ٩١ - تشير التقديرات إلى أنه ستكون هناك حاجة إلى ما مجموعه ٠٥٠ ١ يوم عمل لخدمات الترجمة الشفوية ﻟ ٠٢١ اجتماعا في السنة بست لغات. |
On s'est déclaré préoccupé toutefois de la conclusion figurant au paragraphe 34 du rapport, qui traitait de l'inscription de crédits budgétaires pour les services d'interprétation. | UN | 45 - بيد أنه كان هناك قلق إزاء ما تضمَّنه الاستنتاج الوارد في الفقرة 34 من التقرير (A/57/228)، المتعلق بتوفير موارد بالميزانية لخدمات الترجمة الشفوية. |
12. S'inquiète de la qualité des services d'interprétation fournis lors des réunions d'organes intergouvernementaux et prie le Secrétaire général de veiller à ce que ces réunions bénéficient de services d'interprétation de la plus haute qualité ; | UN | 12 - تعرب عن قلقها بسبب نوعية خدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى الاجتماعات الحكومية الدولية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أعلى معايير الجودة لخدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى تلك الاجتماعات؛ |
du coût hebdomadaire de l'interprétation (dollars É.-U.) | UN | التكاليف التقديرية لخدمات الترجمة الشفوية لمدة أسبوع واحد |
Les enquêtes ont révélé un taux de satisfaction de 100 % des représentants des États Membres au sein des organes intergouvernementaux, des membres des organes d'experts et des départements clients en ce qui concerne les services d'interprétation, des séances et de publication. | UN | أشارت الدراسات الاستقصائية إلى أن نسبة رضا ممثلي الدول الأعضاء في الأجهزة الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تعد من العملاء المتلقين لخدمات الترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات والنشر بلغت 100 في المائة. |
L'augmentation des dépenses afférentes aux postes tient au transfert de quatre postes d'agent local du sous-programme 2 au présent sous-programme pour renforcer l'appui aux services d'interprétation et de publication. | UN | وتعكس الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف نقل أربع وظائف من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج تقوية للدعم المقدم لخدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
39. Tout en sachant pertinemment que les ressources affectées aux services d'interprétation sont limitées, la délégation philippine regrette que 35 % des demandes de services de ce type présentées par les groupes régionaux et autres groupes d'États Membres n'aient pu être satisfaites. | UN | ٣٩ - وبينما يعترف وفدها بأن موارد المنظمة محدودة بالنسبة لخدمات الترجمة الشفوية. فإنه يرى من دواعي اﻷسف عدم الموافقة على ٣٥ في المائة من الطلبات المقدمة من المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء للحصول على هذه الخدمات. |
Ces fonctions d'interprétation, continues, sont actuellement confiées à des vacataires sous contrats de louage de services, contrairement aux services d'interprétation qui aident les membres de la police des Nations Unies et des autres contingents de la Mission et pour lesquels des postes à pourvoir sur le plan national ont été approuvés. | UN | وتتسم مهام الترجمة الشفوية التي يقوم بها هؤلاء الموظفون بطابع مستمر، ولكن يؤديها حاليا متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة، خلافا لخدمات الترجمة الشفوية لدعم شرطة الأمم المتحدة وغيرها من الوحدات العسكرية للبعثة التي تمت الموافقة على وظائف وطنية لها. |
Le Comité des commissaires aux comptes et le BSCI ont procédé à des examens ponctuels des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux et de la gestion des services de conférence. | UN | أجرى مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضات انتقائية لخدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية ولإدارة خدمات المؤتمرات، وتم تنفيذ معظم توصياتهما. |
La priorité a été accordée aux échanges d'interprètes avec d'autres lieux d'affectation afin de limiter les coûts et d'assurer des services d'interprétation de qualité. | UN | وأُعطيت الأولوية لتبادل المترجمين الشفويين مع مراكز العمل الأخرى التي تقدم خدمات المؤتمرات وذلك لتحقيق وفورات في التكاليف وضمان تقديم أفضل نوعية لخدمات الترجمة الشفوية. |
Pour les sessions du Comité, il faudrait prévoir des services d'interprétation dans les six langues officielles, tandis que pour les réunions du groupe de travail présession, il n'en faudrait qu'en anglais, en espagnol et en français. | UN | وستتطلب اجتماعات الدورة خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست جميعها، أما اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة فلن تحتاج لخدمات الترجمة الشفوية إلا باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
Le Comité consultatif recommande donc que le Secrétaire général étudie les moyens les plus rentables de pourvoir aux besoins des Tribunaux pour le restant de l'exercice biennal, et qu'un montant de 1 million de dollars soit approuvé au titre des services d'interprétation et de traduction pour les Tribunaux. | UN | وقالت إن اللجنة الاستشارية أوصت لذلك بأن يقوم الأمين العام باستكشاف أكثر السبل فعالية من حيث التكلفة لتلبية احتياجات المحكمتين لما تبقى من فترة السنتين، وبأن يجرى اعتماد مبلغ مليون دولار لخدمات الترجمة الشفوية والتحريرية للمحكمتين. |
S'étant enquis de la répartition des dépenses à prévoir au titre du chapitre 29D, soit un montant de 49 000 dollars, le Comité consultatif a été informé que les crédits demandés serviraient à couvrir le coût des techniciens du son pour les services d'interprétation devant être fournis lors des 18 réunions à un taux de 2 723 dollars par réunion. | UN | 6 - وفي ما يتعلق بتوزيع الاحتياجات المقترحة من الموارد البالغ قدرها 000 49 دولار في إطار الباب 29 دال، أُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن الموارد المقترحة ستوفر أخصائيي الصوت لخدمات الترجمة الشفوية في ما يتصل بالجلسات الـ 18 بمعدل 723 2 دولارا لكل جلسة. |
48. Le budget conditionnel pour les services de conférence s'élèverait au total, dépenses d'appui aux programmes et provisionnement de la réserve de trésorerie compris, à 7,7 millions de dollars des ÉtatsUnis, les ressources nécessaires pour les services d'interprétation, l'établissement de la documentation et l'appui aux réunions se chiffrant à 6,6 millions de dollars (voir le tableau 10). | UN | 48- وستبلغ مخصصات الطوارئ لخدمات المؤتمرات 6.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لخدمات الترجمة الشفوية والوثائق والاجتماعات واحتياجات الدعم، وسيصل المجموع إلى 7.7 ملايين دولار وإذا أضيفت إليه تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل (انظر الجدول 10). |
< < S'inquiète de la qualité des services d'interprétation fournis lors des réunions d'organes intergouvernementaux et prie le Secrétaire général de veiller à ce que ces réunions bénéficient de services d'interprétation de la plus haute qualité > > ; | UN | - " تعرب عن قلقها بسبب نوعية خدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى الاجتماعات الحكومية الدولية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أعلى معايير الجودة لخدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى تلك الاجتماعات " ()؛ |
du coût annuel de l'interprétation dans toutes les langues | UN | تقديرات التكاليف السنوية لخدمات الترجمة الشفوية إلى لغات العمل الست جميعها |
a) Réduction du nombre de plaintes exprimées par les représentants des États Membres qui siègent dans les organes intergouvernementaux, les membres des organes d'experts et les départements clients en ce qui concerne les services d'interprétation, de rédaction de procès-verbaux de séance et de publication | UN | (أ) (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء، وكذلك من الإدارات المتلقية للخدمات بالنسبة لخدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية والنشر |