:: Part du budget total affecté aux services de conférence | UN | :: الحصة الإجمالية لخدمات المؤتمرات في الميزانية الإجمالية |
Pareille initiative serait utile à l'OACI en raison surtout des sommes élevées actuellement consacrées aux services de conférence. | UN | وقد تستفيد الايكاو من اعتماد مبادرة مماثلة، لاسيما في ضوء المبالغ الكبيرة المخصصة حاليا لخدمات المؤتمرات. |
Ressources nécessaires au titre du budget conditionnel pour les services de conférence | UN | الاحتياجات من الموارد لخدمات المؤتمرات الطارئة |
Le Comité recommande que le Secrétariat définisse pour les services de conférence une stratégie visant à réaffecter des ressources actuellement consacrées à certaines dépenses de personnel afin de financer des investissements en TIC. | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع الأمانة العامة استراتيجية لخدمات المؤتمرات تعيد توجيه بعض الموارد المستخدمة الآن لتغطية تكاليف الموظفين إلى الاستثمار في التكنولوجيا اللازمة لعمليات خدمات المؤتمرات. |
2. Autres ressources demandées et crédits déjà ouverts au titre des services de conférence | UN | 2 - الموارد غير المتصلة بالوظائف المطلوبة والاعتماد الحالي لخدمات المؤتمرات |
Le Comité a pris note des prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne (A/C.5/49/24). | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا، الواردة في الوثيقة A/C.5/49/24. |
Le Président du Comité des conférences et le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et aux services d'appui font des déclarations finales. | UN | وأدلى رئيس لجنة المؤتمرات واﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ببيانين ختاميين. |
Ce faisant, on permettra aux comités de gagner du temps et aux services de conférence d'économiser de l'argent. | UN | وهذا من شأنه توفير الوقت أثناء دورات اللجنة والأموال المخصصة لخدمات المؤتمرات على حد سواء. |
Ce faisant, on permettra aux comités de gagner du temps et aux services de conférence d'économiser de l'argent. | UN | وهذا من شأنه توفير الوقت أثناء دورات اللجنة والأموال المخصصة لخدمات المؤتمرات على حد سواء. |
Fournir un appui technique aux services de conférence et aux autres activités de l'Organisation. | UN | تقديم الدعم تقنيا لخدمات المؤتمرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها المنظمة. |
Exécution efficace du programme grâce à l'appui administratif et à l'appui aux services de conférence pour l'ensemble des entités visées par le programme. | UN | مكن الدعم الإداري من تنفيذ فعلي للبرنامج وتقديم الدعم لخدمات المؤتمرات لمختلف الهيئات التي يخدمها البرنامج. |
Près de la moitié des ressources affectées aux services de conférence, à l'ONUN, par exemple, provient de fonds extrabudgétaires. | UN | فمثلا، نحو نصف الموارد المخصصة لخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يأتي من مصادر خارج الميزانية. |
Si la résolution est adoptée, les ressources supplémentaires pour les services de conférence requis ne pourront être prises en charge. | UN | وإذا اتخذ القرار، لن يكون من الممكن استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات. |
Le budget conditionnel établi pour les services de conférence repose sur les hypothèses suivantes: | UN | تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي: |
Note: Le budget conditionnel pour les services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes: | UN | تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي: |
Le budget conditionnel pour les services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes: | UN | تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي: |
Le budget conditionnel pour les services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes: | UN | تشمل الافتراضات المستعملة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي: |
Ressources additionnelles demandées au titre des services de conférence du fait de l'élargissement du Sous-Comité pour augmenter le volume de documents confiés à la traduction contractuelle | UN | الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في إطار اللجنة الفرعية الموسعة من خلال إحالة الوثائق إلى الترجمة التعاقدية |
Ressources additionnelles demandées au titre des services de conférence fournis au Sous-Comité élargi pour augmenter le volume de documents confiés à la traduction contractuelle | UN | الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات بسبب توسع اللجنة الفرعية وذلك لإحالة الوثائق إلى الترجمة التعاقدية |
Prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne | UN | التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا |
Gestion globale des tableaux d’effectifs des services de conférence de tous les lieux d’affectation | UN | اﻹدارة العامة لجداول ملاك الوظائف المخصصة لخدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل |
Le matériel et les installations techniques sont usés et ont besoin d'être réparés ou remplacés par du matériel répondant aux normes actuelles et adaptés aux besoins de services de conférence modernes. | UN | وقد أصاب التلف المعدات والمنشآت التقنية اﻷخرى نتيجة للبلى على مدى السنوات، وهي تحتاج الى إعادة تجديدها أو استبدالها وفقا للمعايير الحالية، والمعايير الحديثة لخدمات المؤتمرات. |
Si cette solution était adoptée à la session en cours, l'on pourrait utiliser pleinement les services de conférence mis à la disposition de la Commission. | UN | وقالت إذا تمت الموافقة على هذا الحل في أثناء الدورة الحالية فسوف تتوفر مزية الاستخدام الكامل لخدمات المؤتمرات المتاحة للجنة. |
Apparemment, rien ne justifie la conclusion selon laquelle les dépenses autres que les dépenses relatives au programme afférentes au service des conférences constituent 25 % du total. | UN | فليس هناك على ما يبدو ما يبرر استنتاج أن التكاليف غير البرنامجية لخدمات المؤتمرات تشكل ٢٥ في المائة من المجموع. |