ويكيبيديا

    "لخدمات تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux services informatiques
        
    • services informatiques ou
        
    • pour les services informatiques
        
    • de l'informatique
        
    • services d'informatique
        
    • prestation de services informatiques
        
    • services informatiques et
        
    • technologies de l'information
        
    • titre des services informatiques
        
    v) Appui administratif aux services informatiques et télématiques, y compris le traitement des contrats et des factures y relatives; UN ' 5` تقديم الدعم الإداري لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك معالجة العقود والفواتير ذات الصلة؛
    v) Appui administratif aux services informatiques et télématiques, y compris le traitement des contrats et des factures y relatives; UN ' 5` الدعم الإداري لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تجهيز العقود وما يتصل بها من فواتير؛
    ii) Augmentation du pourcentage des services informatiques ou de communications améliorés ou automatisés UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعززة أو المشغلة آليا
    ii) Pourcentage de services informatiques ou de communications améliorés ou automatisés UN ' 2` النسبة المئوية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحسنة أو الآلية
    Établissement d'un accord sur le niveau de service et d'une matrice des indicateurs de performance pour les services informatiques fournis aux clients de la Section des services électroniques. UN إعداد اتفاق بشأن مستوى الخدمة وجدول لمؤشرات الأداء لخدمات تكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى عملاء قسم الخدمات الإلكترونية.
    vii) Mise au point, application et maintenance d’indicateurs de la charge de travail pour les services informatiques dans l’ensemble de l’Organisation et mise en place et tenue à jour, à l’échelle de l’ONU, d’un inventaire des systèmes, des infrastructures, des dépenses et des compétences du personnel. UN ' ٧` إعداد مؤشرات لحجم العمل بالنسبة لخدمات تكنولوجيا المعلومات في كافة أنحاء المنظمة وتكريس هذه المؤشرات والعمل بها، وإنشاء قائمة لحصر النظم، والهياكل اﻷساسية، والنفقات، ومهارات الموظفين، والعمل بها على نطاق المنظمة.
    1 Spécialiste de l'informatique UN موظف لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers UN تشييد مرفق موحد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات يتسع للمهندسين ونظم البيانات وحلقات العمل
    Ces besoins de crédits supplémentaires sont partiellement compensés par l'externalisation d'un contrat de prestation de services informatiques destiné à fournir au cas par cas un appui technique à divers projets. UN ويقابل هذه الاحتياجات جزئيا الاستعانة بمصادر خارجية بموجب عقد لخدمات تكنولوجيا المعلومات بغرض توفير الدعم التقني على أساس كل مشروع على حدة.
    Le montant de 26 625 800 dollars demandé au titre de l'informatique comprend essentiellement 13 162 200 dollars pour l'achat de matériel informatique et 7 515 000 dollars pour les frais afférents aux services informatiques. UN 800 625 26 دولار، في المقام الأول اعتمادا يبلغ 200 162 13 دولار لاقتناء معدات لتكنولوجيا المعلومات واعتمادا لخدمات تكنولوجيا المعلومات قدره 000 515 7 دولار.
    Elle voudrait connaître le montant exact des crédits alloués aux services informatiques destinés aux missions et le nombre de postes qui y sont affectés, et souhaiterait qu'on lui précise si les services nécessaires 24 heures sur 24 peuvent être assurés autrement que par des prestataires extérieurs. UN ويود الوفد الحصول على معلومات دقيقة بشأن المبالغ المرصودة في الميزانية لخدمات تكنولوجيا المعلومات المتاحة للبعثات وعدد الموظفين الذين يقدمون هذه الخدمات وما إذا كان أي منهم أنهيت خدمته وما إذا كانت هناك للخدمات التي يقدمها المتعاقدون من الخارج طوال الـ 24 ساعة.
    Le montant de 24 401 000 dollars demandé au titre de l'informatique comprend 12 297 300 dollars pour l'achat de matériel informatique, notamment de serveurs, de routeurs de réseau et de matériel pour les réseaux sans fil et 6 902 400 dollars pour les frais afférents aux services informatiques. UN 106 - وتشمل أساسا الاحتياجات من الموارد لتكنولوجيا المعلومات، المقدرة بقيمة 000 401 24، رصد اعتماد قدره 300 297 12 دولار لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات، بما فيها الخواديم، وموجهات الشبكة، وعُدد للاتصال اللاسلكي بشبكة المنطقة المحلية، وغيرها من معدات تكنولوجيا المعلومات؛ والاحتياجات لخدمات تكنولوجيا المعلومات بقيمة 400 902 6 دولار.
    ii) Pourcentage de services informatiques ou de communications améliorés ou automatisés UN ' 2` النسبة المئوية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحسنة أو المشغلة آليا
    ii) Augmentation du pourcentage de services informatiques ou de communication améliorés ou automatisés UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعززة أو المشغلة آليا
    vii) Mise au point, application et maintenance d’indicateurs de la charge de travail pour les services informatiques dans l’ensemble de l’Organisation et mise en place et tenue à jour, à l’échelle de l’ONU, d’un inventaire des systèmes, des infrastructures, des dépenses et des compétences du personnel. UN `٧` إعداد مؤشرات لحجم العمل بالنسبة لخدمات تكنولوجيا المعلومات في كافة أنحاء المنظمة وتكريس هذه المؤشرات والعمل بها، وإنشاء قائمة لحصر النظم، والهياكل اﻷساسية، والنفقات، ومهارات الموظفين، والعمل بها على نطاق المنظمة.
    L'orateur présente ensuite un instrument pratique que les représentants peuvent utiliser dans leurs tâches quotidiennes, à savoir une brochure sur les services Internet à l'intention des délégations, qui sert de guide pour les services informatiques déjà en place et offre des conseils utiles pouvant aider les représentants à tirer pleinement parti des instruments, services et ressources de l'Internet mis à disposition par le Secrétariat. UN هذه الأداة هي كتيب عن خدمات الإنترنت للوفود، والغرض منه أن يكون دليلا لخدمات تكنولوجيا المعلومات المتاحة بالفعل، وهو يقدم أيضا مشورة مفيدة يمكن أن تساعد ممثلي الدول في الإفادة التامة من الأدوات والخدمات والموارد التي تقدمها الأمانة العامة من خلال الإنترنت.
    Les plans de réforme de l'informatique et l'élaboration d'une stratégie dans ce domaine par le Secrétariat visent essentiellement à mieux comprendre les services informatiques fragmentés dans une organisation hautement décentralisée. UN وقال إن اكتساب فهم أفضل لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المجزأة عبر منظمة لامركزية للغاية هو في صميم خطط الأمانة العامة لإصلاح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع استراتيجية في هذا المجال.
    Achèvement de la modernisation des installations électriques du secteur logistique afin d'approvisionner sans interruption en électricité le nouveau centre de données des services d'informatique et des communications UN تحسين شامل لمستوى إمداد المنطقة اللوجستية بالطاقة الكهربائية لتزويد مركز البيانات الجديد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالطاقة دون انقطاع
    L'augmentation des montants prévus pour les objets de dépense autres que les postes tient principalement à la hausse du coût de l'accord de prestation de services informatiques, qui est le coût standard des services informatiques fournis par le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN أما الزيادة في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتعزى أساسا إلى زيادة تكلفة اتفاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات، وهي تكلفة موحدة لخدمات تكنولوجيا المعلومات المقدمة من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    L'introduction d'outils permettant le suivi centralisé des services confiés à des tiers dans le domaine des technologies de l'information et de la communication. UN إدخال أدوات للسماح بإجراء رصد مركزي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعاقد عليها مع أطراف ثالثة.
    Correspond essentiellement à des engagements se chiffrant à 3 millions de dollars au titre des services informatiques et 1 million de dollars au titre des licences, redevances et frais de location afférents aux logiciels. UN تعكس النفقات أساسا التزامات قدرها 3 ملايين دولار لخدمات تكنولوجيا المعلومات ومليون دولار لرخص البرمجيات ورسومها واستئجارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد