ii) Communication d'informations complémentaires sur la réalisation d'objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie; | UN | المعلومات التكميلية المتعلقة بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛ |
ii) Communication d'informations complémentaires sur la réalisation d'objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie; | UN | المعلومات التكميلية المتصلة بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد؛ |
ii) La nature et l'état des progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie; | UN | طبيعة وحالة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛ |
iii) Les progrès accomplis par la Partie en vue d'atteindre son objectif chiffré de la Partie en matière de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie; | UN | التقدم الذي أحرزه الطرف صوب تحقيق الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل؛ |
Ce processus vise à promouvoir la comparabilité des efforts de tous les pays développés par rapport à leurs objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie. | UN | وتهدف عملية التقييم والاستعراض الدوليين إلى تعزيز إمكانية المقارنة بين جهود جميع البلدان المتقدمة الأطراف فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل والحد منها. |
Progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif chiffré de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie: | UN | التقدم المحرز في بلوغ الهدف الكمي لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد: المعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف وآثارها |
Reconnaissant le rôle des rapports biennaux et du processus d'évaluation et d'examen internationaux des progrès accomplis en vue d'atteindre les objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie, | UN | وإذ يُقرّ بدور تقاريرِ فترة السنتين والتقييم والمراجعة الدوليين في قياس التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد، |
15. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties. | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
15. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
15. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties. | UN | 15- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
XV. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties | UN | خامس عشر- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
14. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties. | UN | 14- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
14. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties | UN | 14- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
14. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties. | UN | ١٤- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
XIV. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties | UN | رابع عشر- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
13. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties. | UN | 13- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف. |
13. Programme de travail sur la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties | UN | 13- برنامج العمل المتعلق بإيضاح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد للبلدان المتقدمة الأطراف |
Objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie devant être mis en œuvre par les Parties visées à l'annexe I de la Convention | UN | 4 مكرراً - الأهداف التي ينبغي أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل |
Considérant que la clarification des objectifs chiffrés de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie des pays développés parties renforce la confiance entre les Parties, | UN | وإذ يسلّم بأن توضيح الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد التي ينبغي أن تنفذها البلدان المتقدمة الأطراف يشيع الثقة والطمأنينة فيما بين الأطراف، |
Reconnaissant que le processus d'évaluation et d'examen au niveau international devrait promouvoir la comparabilité des efforts de tous les pays développés parties, y compris par rapport à leurs objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour l'ensemble de l'économie, | UN | وإذ يسلّم بأن عملية التقييم والاستعراض الدوليين ينبغي أن تعزز إمكانية المقارنة بين جهود جميع البلدان المتقدمة الأطراف، بما يشمل الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل والحد منها؛ |
Les résultats seraient ensuite extrapolés pour donner un aperçu du coût total des différents scénarios de réduction des émissions à l'échelle mondiale. | UN | ويمكن استقراء النتائج لتقديم لمحة عن التكاليف الإجمالية لكل سيناريو من السيناريوهات المختلفة لخفض الانبعاثات على نطاق عالمي. |
Ii est peu probable que le traitement des minerais réduise de manière significative leur contenu et les efforts visant à réduire les émissions porteront sans doute surtout sur la capture des émissions fugaces résultant de la fusion. | UN | ومن غير المحتمل أن تعمل عمليات معالجة المعادن والخام على خفض هذا المحتوى بدرجة كبيرة، والأرجح أن تركِّز الجهود المبذولة لخفض الانبعاثات على التقاط انبعاثات منفلتة من الصهر. |