ويكيبيديا

    "لدراسة الجدوى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'étude de faisabilité
        
    • examiner la viabilité
        
    • une étude de faisabilité
        
    • étude de faisabilité sur
        
    • d'étudier si le gisement
        
    • permettre d'étudier si le
        
    Tableau 1 Ventilation estimative des coûts de l'étude de faisabilité envisagée UN تقدير توزيع تكاليف لدراسة الجدوى المقترحة
    Il s'est penché sur les grands objectifs de l'étude de faisabilité, ses aspects techniques et financiers ainsi que les questions de gestion. UN وواصل الفريق العامل المشترك نظره في الأهداف العامة لدراسة الجدوى وجوانبها الفنية والمالية، فضلا عن المسائل الإدارية.
    Le Groupe de travail commun s'est penché sur les grands objectifs de l'étude de faisabilité, ses aspects techniques et financiers ainsi que les questions de gestion. UN ونظر الفريق العامل المشترك في الأهداف العامة لدراسة الجدوى وجوانبها الفنية والمالية، فضلا عن المسائل الإدارية.
    En juillet 2002, un comité a été créé afin d'examiner la viabilité matérielle et financière de la reconstruction d'un terrain de golf à Montserrat. UN وفي تموز/يوليه 2002، أنشئت لجنة لدراسة الجدوى المادية والمالية لإعادة إنشاء ملعب لرياضة الغولف في مونتسيرات.
    Les consultants ont achevé le premier projet d'une étude de faisabilité pour déterminer la configuration optimale du réseau électrique de l'État de Bosnie-Herzégovine. UN وقد استكمل الاستشاريون الصيغة اﻷولى لدراسة الجدوى لتحديد شكل أمثل لشبكة اﻹرسال الرسمية في البوسنة والهرسك.
    Résumé de l'étude de faisabilité sur la mise en place d'un système de surveillance des mouvements transfrontières de substances qui appauvrissent la couche d'ozone entre les Parties UN موجز تنفيذي لدراسة الجدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف
    12. Le remboursement du prêt qui avait été consenti au Congo pour lui permettre d'étudier si le gisement de phosphorite découvert par le Fonds au large de la côte était exploitable est arrivé à échéance. UN ١٢ - وحان موعد دفع السلفة الواجبة السداد التي سبق تقديمها لدراسة الجدوى التي تضطلع بها الكونغو فيما يتعلق برواسب الفوسفوريت البحرية التي اكتشفها الصندوق.
    Résumé de l'étude de faisabilité sur la mise en place d'un système de surveillance des mouvements transfrontières de substances qui appauvrissent la couche d'ozone entre les Parties UN موجز تنفيذي لدراسة الجدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف
    Ventilation estimative des coûts de l'étude de faisabilité envisagée UN تقدير توزيع تكاليف لدراسة الجدوى المقترحة
    Examen des détails opérationnels de l'étude de faisabilité de l'établissement du Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض التفاصيل التنفيذية لدراسة الجدوى المتعلقة بإنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية إيران الإسلامية للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء القادرة على إدارة الكوارث
    Examen des détails opérationnels de l'étude de faisabilité de l'établissement en République islamique d'Iran du Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض التفاصيل التنفيذية لدراسة الجدوى المتعلقة بإنشاء مركز لآسيت والمحيط الهادئ في جمهورية إيران الإسلامية للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء القادرة على إدارة الكوارث
    Examen des détails opérationnels de l'étude de faisabilité de l'établissement du Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض التفاصيل التنفيذية لدراسة الجدوى المتعلقة بإنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية إيران الإسلامية للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء القادرة على إدارة الكوارث
    Examen des détails opérationnels de l'étude de faisabilité de l'établissement du Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض التفاصيل التنفيذية لدراسة الجدوى المتعلقة بإنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية إيران الإسلامية للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء القادرة على إدارة الكوارث
    Examen des détails opérationnels de l'étude de faisabilité de l'établissement du Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض التفاصيل التنفيذية لدراسة الجدوى المتعلقة بإنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية إيران الإسلامية للمعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الفضاء القادرة على إدارة الكوارث
    Nous saluons aussi la présentation par le Secrétaire général, de l'étude de faisabilité élaborée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sur un réseau d'information visant à faciliter l'échange d'informations entre les petits États insulaires; on s'est servi du cas de Chypre pour l'une de ces études. UN ونرحب أيضا بتقديم اﻷمين العام لدراسة الجدوى التي أعدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بشبكة نشر المعلومات للدول الجزرية الصغيرة؛ وكانت قبرص موضعا لاحدى الدراسات الافرادية التي اضطلع بها تنفيذا لهذه المهمة.
    1. Le présent document présente les principales conclusions et recommandations de l'étude de faisabilité de l'Initiative de gestion du changement à l'ONUDI effectuée par Deloitte Consulting. UN 1- تتعلق هذه الوثيقة بالنتائج الرئيسية لدراسة الجدوى بشأن مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو التي اضطلعت بها شركة دلوات الاستشارية والتوصيات الناتجة عنها.
    5. Les objectifs de l'étude de faisabilité ont été établis en juillet 2009, compte tenu de la décision susmentionnée du Conseil et des questions soulevées lors des consultations informelles tenues en juin 2009. UN 5- مع مراعاة المقرّر السالف الذكر الصادر عن المجلس والمسائل المثارة خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في حزيران/يونيه 2009، أعد الإطار المرجعي لدراسة الجدوى في تموز/يوليه 2009.
    Les principales conclusions de l'étude de faisabilité sont rapportées aux paragraphes 9 à 16 du rapport du Secrétaire général. Il y est indiqué que l'Organisation est actuellement propriétaire de 51 % de ses locaux à usage de bureaux, les 49 % restants étant loués, et que les fonds et programmes participants louent 100 % de leurs locaux. UN 40 - ويرد بيان النتائج الرئيسية لدراسة الجدوى في الفقرات من 9 إلى 16 من التقرير ويشار إلى أن الأمم المتحدة تملك حاليا نسبة 51 في المائة من حيز المكاتب الذي تشغله وتستأجر نسبة 49 في المائة المتبقية، بينما تستأجر الصناديق والبرامج المشاركة نسبة 100 في المائة من حيز مكاتبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد