ويكيبيديا

    "لدعم المعاهدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appui au Traité
        
    • soutien au Traité
        
    • à l'appui du Traité
        
    3.3 Un groupe d'appui au Traité - financé à l'aide du nouveau processus d'examen et dans le cadre de la modernisation UN 3-3 وحدة لدعم المعاهدة - ممولة من عملية الاستعراض الجديدة والتحديث
    3.3 Un groupe d'appui au Traité - financé à l'aide du nouveau processus d'examen et dans le cadre de la modernisation UN 3-3 وحدة لدعم المعاهدة - ممولة من عملية الاستعراض الجديدة والتحديث
    Ce montant serait suffisant pour créer un nouveau groupe d'appui au Traité (voir ci-dessous). UN وسيكون هذا المبلغ كافيا لاستحداث وحدة لدعم المعاهدة (انظر أدناه).
    La Roumanie a pris une part active à la quatrième réunion ministérielle de soutien au Traité, organisée à New York et s'est associée à la Déclaration ministérielle commune. UN اضطلعت فرنسا بدور نشط في الاجتماع الوزاري لدعم المعاهدة الذي عقد في نيويورك.
    Dans ce contexte, la Suisse a rejoint un certain nombre d'autres États en ce qui concerne le parrainage du document de travail 4 (NPT/CONF.2010/WP.4), qui envisage la tenue de réunions annuelles des puissances décisionnaires, et la création d'une Unité de soutien au Traité. UN وتحقيقا لهذه الغاية، انضمت إلى عدد من الدول الأخرى في تقديم ورقة العمل رقم 4 (NPT/CONF.2010/WP.4)، التي تتوخى عقد اجتماعات سنوية مع القوى صاحبة القرارات، وإنشاء وحدة لدعم المعاهدة.
    Je veux exprimer ma gratitude pour ces initiatives et bien d'autres à l'appui du Traité. UN وأود أن أعرب عن شكري لهم على ذلك الدعم وغيره مما اتخذ من مبادرات لدعم المعاهدة.
    La Conférence d'examen décide de créer un Groupe d'appui au Traité, situé dans les locaux du Bureau des affaires de désarmement et constitué initialement d'un agent du Traité. UN 12 - يقرر مؤتمر الاستعراض إنشاء وحدة لدعم المعاهدة وأن تحتل مكانا مشتركا مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وتتكون من موظف معاهدات وحيد.
    La Conférence d'examen décide de créer un Groupe d'appui au Traité, situé dans les locaux du Bureau des affaires de désarmement et constitué initialement d'un agent du Traité. UN 12 - يقرر مؤتمر الاستعراض إنشاء وحدة لدعم المعاهدة وأن تحتل مكانا مشتركا مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وتتكون من موظف معاهدات وحيد.
    Ce montant serait suffisant pour créer un nouveau groupe d'appui au Traité (voir ci-dessous). UN وسيكون هذا المبلغ كافيا لاستحداث وحدة لدعم المعاهدة (انظر أدناه).
    Les États parties ont décidé qu'un groupe d'appui au Traité serait créé, constitué initialement d'un agent du Traité recruté, qui serait chargé de prêter à temps plein une assistance et des services aux réunions du Traité ainsi qu'aux travaux intersessions afin de fournir un appui technique, administratif, logistique et de représentation. UN 16 - قررت الدول الأطراف إنشاء وحدة لدعم المعاهدة تضم بادئ الأمر موظفا لشؤون المعاهدة يكون متفرغا للاضطلاع بالمسؤولية عن تقديم المساعدة والتيسير في عقد اجتماعات المعاهدة وفي العمل بين الدورات بغية توفير دعم موضوعي وإداري ولوجستي وتمثيلي.
    Les États parties ont décidé qu'un groupe d'appui au Traité serait créé, constitué initialement d'un agent du Traité recruté, qui serait chargé de prêter à temps plein une assistance et des services aux réunions du Traité ainsi qu'aux travaux intersessions afin de fournir un appui technique, administratif, logistique et de représentation. UN 16 - قررت الدول الأطراف إنشاء وحدة لدعم المعاهدة تضم بادئ الأمر موظفا لشؤون المعاهدة يكون متفرغا للاضطلاع بالمسؤولية عن تقديم المساعدة والتيسير في عقد اجتماعات المعاهدة وفي العمل بين الدورات بغية توفير دعم موضوعي وإداري ولوجستي وتمثيلي.
    Dans ce contexte, la Suisse a rejoint un certain nombre d'autres États en ce qui concerne le parrainage du document de travail 4 (NPT/CONF.2010/WP.4), qui envisage la tenue de réunions annuelles des puissances décisionnaires, et la création d'une Unité de soutien au Traité. UN وتحقيقا لهذه الغاية، انضمت إلى عدد من الدول الأخرى في تقديم ورقة العمل رقم 4 (NPT/CONF.2010/WP.4)، التي تتوخى عقد اجتماعات سنوية مع القوى صاحبة القرارات، وإنشاء وحدة لدعم المعاهدة.
    La Bulgarie en tant que membre de l'Union européenne a appuyé la mise en œuvre des décisions du Conseil de l'Union européenne en faveur du système et des capacités de surveillance et de vérification de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, et autres activités pertinentes de l'Union européenne à l'appui du Traité et de sa prompte entrée en vigueur. UN أيدت بلغاريا، بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، تنفيذ قرارات مجلس الاتحاد الأوروبي الداعمة لنظام الرصد والتحقق وقدرات اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة حظر التجارب النووية والأنشطة الأخرى ذات الصلة التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي لدعم المعاهدة والتعجيل ببدء نفاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد