Le Conseil m'a également prié de reconduire les membres du Groupe d'experts dans leurs fonctions et de prendre les dispositions voulues sur les plans financier et de la sécurité pour épauler le Groupe dans ses travaux. | UN | كما طلب المجلس إليَّ أن أعيد تعيين فريق الخبراء، وأن اتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
En outre, le Conseil m'a prié de reconduire les membres actuels du Groupe d'experts et de prendre les dispositions voulues sur les plans financier et de la sécurité pour épauler le Groupe dans ses travaux. | UN | وفي ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أيضا إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
Dans la même résolution, le Conseil m'a prié de reconduire les membres actuels du Groupe d'experts et de prendre les dispositions voulues sur les plans financier et de la sécurité pour épauler le Groupe dans ses travaux. | UN | وكذلك طلب المجلس إليّ، بمقتضى القرار ذاته، أن أعيد تعيين أعضاء فريق الخبراء وأن أتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
Par cette même résolution, le Conseil m'a prié de reconduire dans leurs fonctions les membres du Groupe d'experts et de prendre les dispositions voulues sur les plans financier et de la sécurité pour soutenir le Groupe dans ses travaux. | UN | وفي القرار نفسه، طلب إلي المجلس إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء في مناصبهم واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
PF - Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur la réduction des risques présentés par les substances chimiques; | UN | ' 3 ' PF - الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل الفريق المعين حكومياً من الخبراء المعني بالحد من المخاطر الكيميائية؛ |
Au paragraphe 5 de la même résolution, le Conseil m'a prié de reconduire les membres actuels du Groupe d'experts dans leurs fonctions et de prendre les dispositions voulues sur les plans financier et de la sécurité pour épauler le Groupe dans ses travaux. | UN | وفي الفقرة 5 من القرار 1731 (2006) طلب إليَّ المجلس أيضا إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
Par cette même résolution, le Conseil m'a prié de reconduire dans leurs fonctions les membres du Groupe d'experts et de prendre les dispositions voulues sur le plan financier et en matière de sécurité pour soutenir le Groupe dans ses travaux. | UN | وفي القرار نفسه، طلب إليّ المجلس أن أعيد تعيين فريق الخبراء وأن أتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
Par cette même résolution, le Conseil m'a prié de reconduire dans leurs fonctions les membres du Groupe d'experts et de prendre les dispositions voulues sur les plans financier et de la sécurité pour soutenir le Groupe dans ses travaux. | UN | وفي القرار ذاته، طلب إليّ المجلس إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق. |
iii) PF - Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur la réduction des risques présentés par les substances chimiques; | UN | ' 3` PF - الصندوق الاستئماني العام لدعم عمل الفريق المعين حكومياً من الخبراء المعني بالحد من المخاطر الكيميائية؛ |
C'est ainsi qu'une réunion interinstitutions s'est tenue à Genève les 20 et 21 juillet 1995 pour discuter des diverses mesures organisationnelles à prendre pour appuyer les travaux du Groupe ainsi que pour examiner les propositions de mise en oeuvre de son programme de travail; les propositions contenues dans le présent rapport s'inspirent dans une grande mesure des conclusions de cette réunion. | UN | وجرى في هذا السياق عقد اجتماع مشترك بين الوكالات في جنيف في ٢٠ و ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥ لمناقشة الترتيبات التنظيمية المحددة لدعم عمل الفريق ولاستعراض مقترحات لتنفيذ برنامج عمله؛ وتستند المقترحات الواردة في هذا التقرير بدرجة كبيرة إلى نتائج ذلك الاجتماع. |