ويكيبيديا

    "لدليل ميزان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Manuel de la balance des
        
    • le Manuel de la balance des
        
    La structure générale de la Classification élargie révisée, établie d'après la sixième édition du Manuel de la balance des paiements, est la suivante : UN وفيما يلي الهيكل الرفيع المستوى المقترح للتصنيف المنقح، على أساس الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات:
    C. Révision du Manuel de la balance des paiements (cinquième édition) et mise à jour du Manuel UN جيم - تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات وتحديث دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات
    Ses recommandations sur la question, avec quelques modifications mineures, ont été incorporées dans la version préliminaire de la sixième édition du Manuel de la balance des paiements. UN وقد أدرجت الآن توصياته بشأن التحويلات المالية، مع إدخال تعديلات طفيفة عليها، في مسودة الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات.
    9. En attendant, le moyen le plus commode et le plus réaliste de se procurer les données nécessaires est de s'en remettre à la cinquième édition révisée, récemment achevée, du Manuel de la balance des paiements (BDP) et à la nouvelle classification du commerce des services de l'OCDE/EUROSTAT. UN ٩- وفي نفس الوقت، فإن الطريقة اﻷكثر جدوى وواقعية لجمع البيانات تتمثل في التنقيح الخامس الذي اكتمل مؤخراً لدليل ميزان المدفوعات، والتصنيف الجديد للتجارة في الخدمات الذي اشتركت في إعداده منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع مكتب الاتحادات اﻷوروبية الاحصائي.
    Il a été proposé, ce que l'Équipe spéciale a accueilli avec satisfaction, de préciser dans un tableau de transition les différences conceptuelles concernant les statistiques du tourisme que l'on constate entre le Manuel de la balance des paiements (cinquième édition), le compte satellite du tourisme et les schémas connexes; ce sera un point de l'ordre du jour de sa prochaine réunion. UN 6 - ورحبت فرقة العمل باقتراح القيام، في إطار عملية انتقالية، بتحديد الفوارق المفاهيمية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالسياحة في الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات، والحساب الفرعي المتعلق بالسياحة وأطر العمل ذات الصلة، مما من شأنه أن يشكل بندا يدرج في جدول أعمال اجتماعها المقبل.
    Ainsi, les chapitres correspondants du Manuel ont été modifiés comme suit : le chapitre III reflète les révisions apportées dans la sixième édition, publiée récemment, du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale. UN 17 - ونتيجة لذلك، جرى تحديث فصول الدليل ذات الصلة كما يلي: يعكس الفصل الثالث التحديثات الواردة في الطبعة السادسة الصادرة مؤخرا لدليل ميزان مدفوعات صندوق النقد الدولي.
    des statistiques internationales des services 1. Examen du plan annoté du FMI pour la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et des études du Groupe technique d'experts de la balance des paiements UN 1 - استعراض المخطط المشروح للطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي ودراسات فريق الخبراء التقني التابع لصندوق النقد الدولي والمعني بميزان المدفوعات
    Il entre dans le rôle de l'Équipe spéciale de conseiller le Comité de la balance des paiements du FMI sur les aspects concernant les services de la révision du Manuel de la balance des paiements. UN 12 - في إطار تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات، يتعين على فرقة العمل الاضطلاع بدورها في مجال توفير المشورة إلى لجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي بشأن المسائل المتصلة بالخدمات.
    b) L'OCDE modifierait la Classification élargie des services de la balance des paiements pour la faire cadrer avec la version préliminaire de la sixième édition du Manuel de la balance des paiements d'ici à décembre 2007; UN (ب) أن تعد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مشروعا لتصنيف خدمات ميزان المدفوعات الموسع بشكل يتسق مع مسودة الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات، بحلول كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    6. Réunion de toutes les questions liées à l'investissement direct (stocks, flux, revenu, entre filiales) dans une annexe du Manuel de la balance des paiements UN 6- ضمّ جميع المسائل المتعلقة بالاستثمار المباشر (كالأرصدة والتدفقات والإيرادات بين الشركات المنتسبة) في مرفق لدليل ميزان المدفوعات
    19. Réunion de toutes les questions liées à l'investissement direct (transactions de biens et de services, revenu, flux financiers, stocks, entre filiales) dans une annexe du Manuel de la balance des paiements UN 19- ضمّ جميع المسائل المتعلقة بالاستثمار المباشر (المعاملات في السلع والخدمات، الإيرادات، التدفقات المالية، الأرصدة، بين الشركات المنتسبة) في مرفق لدليل ميزان المدفوعات
    c) A redit aussi qu'il fallait veiller à préserver la cohérence avec les révisions en cours du Manuel de la balance des paiements et les autres cadres en place en matière de comptabilité du secteur public, et qu'il importait, dans la mesure du possible, de préserver la cohérence avec les normes de comptabilité d'entreprise, et noté avec satisfaction ce qui avait déjà été fait en ce sens; UN (ج) كذلك أكدت مجددا ضرورة المحافظة على الاتساق مع عمليات التنقيح الجارية لدليل ميزان المدفوعات والأطر الأخرى ذات الصلة في مجال محاسبات القطاع العام، وأهمية الحرص إلى أقصى حد على التمسك بالمعايير المحاسبية للأعمال التجارية؛ ولاحظت مع التقدير الخطوات التي اتخذت بالفعل من أجل تحقيق هذه الغاية؛
    c) A redit aussi qu'il fallait veiller à préserver la cohérence avec les révisions en cours du Manuel de la balance des paiements et les autres cadres en place en matière de comptabilité du secteur public, et qu'il importait, dans la mesure du possible, de préserver la cohérence avec les normes de comptabilité d'entreprise, et noté avec satisfaction ce qui avait déjà été fait en ce sens; UN (ج) كذلك أكدت مجددا ضرورة المحافظة على الاتساق مع عمليات التنقيح الجارية لدليل ميزان المدفوعات والأطر الأخرى ذات الصلة في مجال محاسبة القطاع العام، وأهمية الحرص إلى أقصى حد ممكـن على التمسك بالمعايير المحاسبية للأعمال التجارية؛ ولاحظت مع التقدير الخطوات التي اتخذت بالفعل من أجل تحقيق هذه الغاية؛
    L'Équipe spéciale participe également à la révision en cours des grands schémas et classifications économiques pour les aspects ayant trait au commerce des services, notamment à celle de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements du Fonds monétaire international (FMI) et, lorsque la révision sera chose faite, prévoit une modeste mise à jour du Manuel des statistiques du commerce international des services. UN 2 - وتساهم فرقة العمل أيضا في ما يتم إدخاله حاليا من تنقيحات على التصنيفات وأطر العمل الأساسية للإحصاءات الاقتصادية حيثما تؤثر في تجارة الخدمات، لا سيما تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات الذي يصدره صندوق النقد الدولي، كما أنها تقترح إجراء تحديث محدود لدليل ميزان المدفوعات بعد إدخال هذه التنقيحات.
    le Manuel de la balance des paiements étant en cours de révision, on ne sait pas encore ce que seront les prochaines recommandations concernant les voyages, de sorte que l'Équipe spéciale a convenu de différer le débat sur les instructions de compilation jusqu'à ce que l'incertitude soit levée. UN 7 - وفي ضوء تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات وما سينشأ عن ذلك من شكوك بالنسبة للتوصيات التي قد تعتمد في المستقبل بشأن بند السفر، وافقت اللجنة على تأجيل المناقشات بشأن توجيهات تجميع البيانات إلى أن يتم اعتماد هذه التوصيات.
    Les normes internationalement reconnues, notamment le Système de comptabilité nationale de 2008, le Manuel de la balance des paiements, sixième édition et d'autres directives spécialisées allant de la mesure des prix à celle des investissements étrangers directs, ont servi de point de départ aux directives. UN أما نقطة الانطلاق للمبادئ التوجيهية فهي المعايير المقبولة دوليا بما فيها نظام الحسابات القومية لعام 2008؛ والطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات (BPM 6)؛ والمبادئ التوجيهية المتخصصة الأخرى التي تتراوح بين قياس الأسعار وقياس الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Une fois que le Manuel de la balance des paiements, et les classifications d'activités (CITI) et de produits (Classification centrale de produits, CPC) auront été révisés, et qu'on aura mis au point un chapitre prévu sur l'offre de services procédant du mouvement des personnes physiques, il faudra mettre à jour le Manuel des statistiques internationales des services afin d'en préserver l'utilité et la crédibilité pour les pays. UN 13 - في أعقاب تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات، وتصنيفات الأنشطة والمنتجات (التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات)،إلى جانب إضافة فصل من المقرر إعداده بشأن توريد الخدمات من خلال حركة الأشخاص الطبيعيين، سيكون من الضروري تحديث دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات من أجل الحفاظ على فائدتها ومصداقيتها لدى البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد