ويكيبيديا

    "لدورة عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la session de
        
    • pour la session de
        
    • de sa session de
        
    • pour sa session de
        
    • à la session de
        
    • Présidents de
        
    • pour les séries de sessions de
        
    • de la session annuelle de
        
    • établissement
        
    Je suis convaincu que vous saurez, au cours de la première phase de la session de 1995, diriger nos travaux avec sagesse, compétence et objectivité. UN وإنني لعلى ثقة في قدرتكم على ادارة أعمال هذا المؤتمر في مرحلته اﻷولى لدورة عام ١٩٩٥ بكل حكمة واقتدار وموضوعية.
    La semaine dernière, au nom des six présidences de la session de 2012, j'ai soumis un projet de calendrier d'activités pour la Conférence. UN قدّمت الأسبوع الماضي، باسم الرؤساء الستة لدورة عام 2012، مشروع برنامج لأنشطة المؤتمر.
    Je salue les autres présidents de la session de 2010 et les engage à œuvrer solidairement au lancement effectif de nos travaux en 2010, et ce comme nous l'avons fait au niveau du groupe des six Présidents de 2009. UN وأرحب بالرؤساء الآخرين لدورة عام 2010 وأحثهم على العمل معاً من أجل انطلاقة فعالة لمساعينا في عام 2010، على نحو ما قمنا به العام الماضي أنا والرؤساء الآخرون لمجموعة الرؤساء الستة لعام 2009.
    Projet révisé de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2012 UN مشروع مقرر منقح بشأن برنامج عمل لدورة عام 2012
    Le Groupe des États d'Europe orientale vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir accédé à vos fonctions de premier Président de la Conférence du désarmement pour la session de 2011. UN إن مجموعة دول أوروبا الشرقية تهنئكم، سيدي الرئيس، لتوليكم مهامكم كأول رئيس لدورة عام 2011 لمؤتمر نزع السلاح.
    J'attends avec impatience de ses membres qu'ils prennent des mesures plus concrètes en attendant le statut final de la session de 2011 de la Conférence du désarmement. UN وأتطلع إلى تحرك ذي منحى عملي من جانب العضوية، في انتظار تحديد المصير النهائي لدورة عام 2011 من مؤتمر نزع السلاح.
    C. Ordre du jour et programme de travail de la session de 2000 UN جدول الأعمال وبرنامج العمل لدورة عام 2000
    Nous pensons que le document dans lequel le Président de la session de 2003 livrait son point de vue constitue une bonne base dont il faut tirer parti et tirer les enseignements des problèmes déjà rencontrés. UN ونرى أن ورقة تَصَوُّر الرئيس لدورة عام 2003 تشكل أساساً جيداً للبناء والتعلم من المشاكل السابقة.
    Lors de la séance d'ouverture de la session de 2006, nous avons entendu votre appel invitant les délégations à fournir de nouvelles pistes de travail et de réflexion pour cette enceinte. UN في الجلسة الافتتاحية لدورة عام 2006، وجهتم دعوة إلى الوفود لطرح محاور جديدة للعمل وعرض أفكار جديدة على هذا المنتدى.
    Il est à espérer que la collaboration étroite et active des six Présidents de la session de 2006 se poursuivra l'année prochaine. UN وإني لآمل أن يستمر في العام القادم التعاون الوثيق والفعال فيما بين الرؤساء الستة لدورة عام 2006.
    Nous tenons aujourd'hui la dernière séance de la première partie de la session de 2005. UN وهذه هي آخر جلسة نعقدها قبل أن نعلِّق عمل هذه المرحلة الأولى لدورة عام 2005.
    J'espère que, comme dernier président de la session de 2006, il pourra rendre compte à l'Assemblée générale de progrès réels dans les travaux de cette instance multilatérale qui reste selon moi très très importante. UN وآمل أن يستطيع بوصفه آخر رئيس لدورة عام 2006، أن يرفع تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن التقدم الموضوعي في عمل هذا المحفل المتعدد الأطراف الذي أعتقد أنه لا يزال شديد الأهمية.
    Ordre du jour et programme de travail de la session de 2004 du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones UN الأول - جدول الأعمال وبرنامج العمل لدورة عام 2004 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Le rapport présenté par la Commission du désarmement des Nations Unies pour la session de 2010 relève strictement de la procédure. UN إن التقرير المقدم من هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لدورة عام 2010 تقرير إجرائي بحت.
    Projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 UN مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010
    La Conférence du désarmement, afin de jouer un rôle majeur, doit adopter un programme de travail complet et équilibré pour la session de 2010. UN ويجب على مؤتمر نزع السلاح، إذا أريد له أن يسهم بقسط وافر، أن يعتمد برنامج عمل شاملاً ومتوازناً لدورة عام 2010.
    La première tâche qui nous incombe est de rechercher un consensus sur un programme de travail équilibré et complet pour la session de 2010. UN فالمهمة الأولى المطروحة علينا هي التماس توافقٍ في الآراء على برنامج عمل متوازن وشامل لدورة عام 2010.
    Parallèlement à nos priorités pour la session de 1999, nous sommes prêts à participer au débat sur d'autres éléments de l'ordre du jour. UN وإلى جانب أولوياتنا لدورة عام 1999 فإن وفدي على أتم الاستعداد للمشاركة في المناقشات المتعلقة بجوانب الاهتمام الأخرى المدرجة في جدول الأعمال.
    La Conférence commence le dernier mois de sa session de 2002. UN إن المؤتمر يدخل شهره الأخير بالنسبة لدورة عام 2002.
    Le Groupe se félicite de ce que la Conférence ait adopté un ordre du jour pour sa session de 2000. UN إن مجموعة ال21 تعرب عن ارتياحها لاعتماد المؤتمر جدول أعماله لدورة عام 2000.
    Par conséquent, les divers Présidents qui se sont succédé à la session de 2006 sont convenus d'inviter le Secrétaire général à le faire à sa prochaine visite à Genève. UN لذا وافق الرؤساء المتعاقبون لدورة عام 2006 على توجيه دعوة إلى الأمين العام لمخاطبة المؤتمر أثناء زيارته القادمة إلى جنيف.
    Permettezmoi aussi de vous féliciter, vous et les cinq autres Présidents de 2009 pour les progrès importants que vous avez déjà réalisés cette année. UN واسمحي لي أن أهنئك وغيرك من الرؤساء الستة لدورة عام 2009 على التقدم الهام الذي حققتموه خلال هذه الدورة.
    a) Du mercredi 4 juin au dimanche 15 juin et du mercredi 3 décembre au dimanche 14 décembre pour les séries de sessions de 2014; UN (أ) الأربعاء، 4 حزيران/يونيه إلى الأحد، 15 حزيران/يونيه والأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر إلى الأحد، 14 كانون الأول/ديسمبر لدورة عام 2014؛
    PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouvertes la 855ème séance plénière de la Conférence du désarmement et la troisième partie de la session annuelle de l'instance. UN الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والخمسين بعد المائة الثامنة للمؤتمر والجزء الثالث والأخير لدورة عام 2000.
    Projet de décision sur l'établissement d'un programme UN مشروع مقرر بشأن برنامج عمل لدورة عام 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد