Il faudra peut—être le rectifier en fonction des mesures prises par la Conférence des Parties à la première séance de sa cinquième session. | UN | وقد يتطلب الأمر تعديله على أساس الإجراء الذي يتخذه مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى لدورته الخامسة. |
Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts relatif aux travaux de sa quatrième session et ordre du jour provisoire de sa cinquième session | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الرابعة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة |
Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts relatif aux travaux de sa quatrième session et ordre du jour provisoire de sa cinquième session | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الرابعة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة |
Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts relatif aux travaux de sa quatrième session et ordre du jour provisoire de sa cinquième session | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الرابعة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة |
Par acclamation, la Conférence des parties élit M. Charles Bassett, Chef de la délégation du Canada, Président de la cinquième session. | UN | انتخب مؤتمر الأطراف، بالتزكية السيد تشارلز باسيت، رئيس وفد كندا، رئيسا لدورته الخامسة. |
Ce groupe de travail a achevé les travaux de sa cinquième session il y a plusieurs semaines mais n'a pas encore publié son rapport. | UN | وعلى الرغم من أن الفريق العامل قد أنجز عمله لدورته الخامسة منذ بعض أسابيع مضت، فلم يصدر بعد تقريره. |
La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المقرّر أن ينظر مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه. |
Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts relatif aux travaux de sa quatrième session et ordre du jour provisoire de sa cinquième session | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الرابعة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة |
7. Le Président du SBI sera élu par la Conférence des Parties à la première séance de sa cinquième session le lundi 25 octobre dans la matinée. | UN | 7- سينتخب مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى لدورته الخامسة صباح الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
21. À sa 1re séance, le 25 novembre 2013, la Conférence a adopté l'ordre du jour suivant pour sa cinquième session: | UN | 21- وأقرَّ المؤتمرُ في جلسته الأولى المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 جدولَ الأعمال التالي لدورته الخامسة: |
15. À la même séance, le Groupe de travail a décidé de créer, pour sa cinquième session, quatre groupes de contact chargés d'examiner les questions ci-après: | UN | 15- وفي الجلسة ذاتها، اتفق الفريق العامل المخصص على إنشاء أربعة أفرقة اتصال لدورته الخامسة يُعنى كل منها بما يلي: |
6. À sa 1re séance plénière, le 1er octobre, la Conférence a élu par acclamation M. Charles Bassett, Chef de la délégation du Canada, Président de sa cinquième session. | UN | 6- في الجلسة العامة الأولى التي عقدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر، انتخب المؤتمر بالتزكية السيد شارل باسيت، رئيس وفد كندا، رئيساً لدورته الخامسة. |
La Conférence a pris note du fait que l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session ferait l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour. | UN | 199- أحاط المؤتمر علما بأنه سيجري النظر في جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة في إطار بند منفصل من بنود جدول أعماله. |
4. Le Président a rappelé que, pour des raisons de procédure, la Conférence des Parties avait ajouté à l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session un point intitulé " Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto " . | UN | 4- وأشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف أضاف إلى جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة بنداً بعنوان " المسائل المتعلقة بالمادة 3-14 من بروتوكول كيوتو " ، وذلك لأسباب إجرائية. |
Le Forum souhaitera peut-être recommander au Conseil économique et social l'adoption de l'ordre du jour provisoire pour sa cinquième session, lequel s'inspirerait du programme de travail pluriannuel présenté dans sa résolution 1/1. | UN | قد يرغب المنتدى في توصية المجلس بإقرار جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة استنادا إلى برنامج العمل المتعدد السنوات المبين في قرار المنتدى 1/1. |
Elle a participé à la réunion que l'Équipe a tenue en septembre 2005, au cours de laquelle elle a examiné la suite donnée aux décisions prises par l'Instance permanente à sa quatrième session et les préparatifs de sa cinquième session. | UN | إذ شاركت في الاجتماع المعقود في أيلول/سبتمبر 2005 الذي نوقشت فيه إجراءات متابعة الدورة الرابعة للمنتدى الدائم والأعمال التحضيرية لدورته الخامسة. |
À sa quatrième session, la Conférence a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquième session (CAC/COSP/2011/L.2). | UN | وافق المؤتمر في دورته الرابعة على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة (CAC/COSP/2011/L.2). |
80. À sa 8e séance, le 31 mai 2013, le Groupe d'examen de l'application a adopté l'ordre du jour provisoire de sa cinquième session (CAC/COSP/IRG/2013/L.2). | UN | 80- اعتمد فريق استعراض التنفيذ، في جلسته الثامنة المعقودة في 31 أيار/مايو 2013، جدول الأعمال المؤقَّت لدورته الخامسة (CAC/COSP/IRG/2013/L.2). |
15. Toujours à sa dernière séance plénière, le 12 novembre 2008, le Groupe d'experts gouvernementaux a adopté le projet de rapport d'activité de sa cinquième session de 2008, (CCW/GGE/2008V/CRP.20), tel que modifié oralement. Le rapport est publié sous la cote CCW/GGE/2008V/2. | UN | 14- وفي الجلسة العامة نفسها المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين التقرير الإجرائي لدورته الخامسة لعام 2008، والوارد في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.20، بصيغته المعدَّلة شفوياً، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2008-V/2. |
6. Le Président sortant a ensuite invité la Conférence à élire son Président pour la cinquième session. | UN | 6- ثمَّ دعا الرئيسُ المنتهية ولايته المؤتمرَ إلى انتخاب رئيس لدورته الخامسة. |
5. À la seconde séance, l'ordre du jour de la cinquième session du Groupe de travail a été adopté, tel que modifié, sur la base de l'ordre du jour provisoire (E/CN.4/2004/WG.18/1). | UN | 5- اعتمد جدول أعمال الفريق العامل لدورته الخامسة في جلسته الثانية المعقودة في 11 شباط/فبراير 2004، على أساس جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2004/WG.18/1). |