ويكيبيديا

    "لدورتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux sessions
        
    • prévus pour deux cours destinés
        
    Ces juges siègent pendant deux sessions de trois mois par an. UN ويعمل القضاة الحاليون غير المتفرغين لدورتين مدة كل منهما ثلاثة أشهر في كل عام.
    i) Services fonctionnels pour les deux sessions du Comité intergouvernemental d'experts (12 séances); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية لـ 12 اجتماعا لدورتين للجنة الخبراء الحكومية الدولية؛
    i) Service fonctionnel de deux sessions du Conseil d'administration de l'IDEP; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية لدورتين من دورات مجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛
    À cette fin, elle estime que la Commission préparatoire devrait tenir deux sessions supplémentaires de deux semaines en 2001. UN وقال إنه، تحقيقا لهذه الغاية، يؤيد عقد اللجنة التحضيرية لدورتين إضافيتين مدة كل منهما أسبوعان في عام 2001.
    :: Formation : cours de formation extérieurs dispensés par l'IAPSO et des organisations internationales - crédits prévus pour deux cours destinés à cinq fonctionnaires pendant l'année : 9 526 euros UN :: تكاليف التدريب: دورات التدريب الخارجية المقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات: اعتماد لدورتين في غضون سنة لخمسة موظفين: 526 9 يورو
    Il estime de même que la proposition tendant à scinder la session de la CDI en deux sessions de plus courte durée donnera des résultats qui iront au-delà des espérances de la CDI. UN وقال إن اقتراح تقسيم دورة لجنة القانون الدولي لدورتين أقصر سيعطي نتائج تتجاوز آمال اللجنة.
    Le montant de l'indemnité journalière de subsistance pour les deux sessions, d'une durée totale de trois semaines, s'élève à 86 625 dollars des États-Unis. UN وتعادل تكاليف بدلات اﻹقامة اليومية لدورتين مجموعهما ثلاثة أسابيع ٠٠,٦٢٥ ٨٦ من دولارات الولايات المتحدة.
    Il a en outre continué d'autoriser deux sessions annuelles du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN وتم تمديد الإذن بعقد الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية لدورتين سنويتين.
    Son gouvernement espère que la Commission recommandera que la commission spéciale poursuive ses travaux pendant deux sessions de deux semaines chacune en 2005. UN وأضاف أن حكومته تأمل في أن توصي اللجنة بمواصلة عمل اللجنة المخصصة لدورتين أمد كل منهما أسبوعان في عام 2005.
    La Commission du désarmement, quant à elle, ne parvient toujours pas, depuis deux sessions consécutives, à arrêter son ordre du jour. UN ولم تتمكن هيئة نزع السلاح، لدورتين متعاقبتين، من الاتفاق حتى على جدول أعمالها.
    Ces débats, conformément à la pratique habituelle, se poursuivront pendant deux sessions supplémentaires de la Commission du désarmement. UN وستستمر هذه المداولات، وفقا للممارسة المتبعة، لدورتين أخريين لهيئة نزع السلاح.
    Le Groupe consultatif renforcé assure également le lien entre les pays hôtes de deux sessions consécutives du Forum. UN ويؤدي تعزيز الفريق الاستشاري إلى تعزيز الرابطة بين البلدين المضيفين لدورتين متعاقبتين من دورات المنتدى.
    En résumé, il est proposé que la Conférence recommande à l'Assemblée générale d'approuver la fourniture des services nécessaires à deux sessions en 1995 afin de lui permettre d'achever ses travaux. UN وموجز القول، أنه يُقترح أن يوصي المؤتمر الجمعية العامة بأن توفر التسهيلات لدورتين في عام ١٩٩٥ لكـــي يتسنى للمؤتمـــر أن يكمــــل أعماله.
    Elle souligne aussi qu'il importe que des services d'interprétation soient disponibles durant les consultations officieuses et appuie la proposition tendant à ce que la Commission préparatoire tienne deux sessions de deux semaines chacune en 2001 pour examiner les questions en suspens. UN كما شدد على أهمية إتاحة خدمات الترجمة الشفوية في المشاورات غير الرسمية وذكر أنه يؤيد اقتراح عقد اللجنة التحضيرية لدورتين مدة كل منهما أسبوعان خلال عام 2001 للنظر في المسائل المعلقة.
    En raison des obligations contradictoires des chefs de secrétariat, il était de plus en plus difficile de trouver une date appropriée pour deux sessions annuelles. UN ونتيجة تعارض التزامات الرؤساء التنفيذيين، يواجه المسؤولون عن تحديد تواريخ انعقاد الاجتماعات صعوبات متزايدة في وضع برنامج لدورتين سنويتين.
    9. Le montant estimatif du coût des voyages aériens pour les deux sessions s'élève à 82 600 dollars des États-Unis. UN ٩ - وتعادل التكاليف التقديرية للسفر بالطائرة لدورتين ٦٠٠,٠٠ ٨٢ من دولارات الولايات المتحدة.
    Le montant estimatif de ces coûts combinés pour les deux sessions annuelles s'élève au total à 169 225 dollars des États-Unis. UN ويعادل المجموع الكلي للتكاليف التقديرية للسفر وبدل اﻹقامة اليومي معا لدورتين سنويا مبلغا قدره ٠٠,٢٢٥ ١٦٩ من دولارات الولايات المتحدة.
    Le montant estimatif de ces coûts combinés pour deux sessions annuelles d'une semaine chacune s'élève au total à 120 050 dollars des États-Unis. UN وتبلغ تقديرات التكاليف المجمَّعة للسفر وبدلات الإعاشة اليومية لدورتين في العام تستغرق كل منهما أسبوعا واحدا، 050 120 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    23. Le Président de l'Autorité a demandé au Secrétariat de l'ONU de prévoir les ressources nécessaires pour deux sessions de l'Assemblée en 1996, ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN ٢٣ - وقد طلب رئيس السلطة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة توفير الخدمات اللازمة لدورتين للسلطة في عام ١٩٩٦ كما يلي:
    :: Formation : cours de formation extérieurs dispensés par l'IAPSO et des organisations internationales - crédits prévus pour deux cours destinés à cinq fonctionnaires pendant l'année : 9 526 euros UN :: تكاليف التدريب: دورات التدريب الخارجية المقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات: اعتماد لدورتين في غضون سنة لخمسة موظفين: 526 9 يورو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد