ويكيبيديا

    "لدولار الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du dollar des États-Unis
        
    • le dollar des États-Unis
        
    • en dollars des États-Unis
        
    • dollar des États-Unis s'
        
    • dollar des ÉtatsUnis
        
    • en dollars des ÉtatsUnis
        
    • par rapport au dollar
        
    • dollar des États-Unis aux États-Unis
        
    En outre, le taux de change du dollar des États-Unis par rapport au yen a baissé de quelque 20 %. UN وباﻹضافة إلى ذلك، انخفض سعر الصرف لدولار الولايات المتحدة مقابل الين الياباني بحوالي ٢٠ في المائة.
    Les investisseurs se sont tournés vers la sécurité relative des obligations d'État et la valeur refuge du dollar des États-Unis. UN وسعى المستثمرون إلى السندات الحكومية لسلامتها النسبية والملاذ الآمن المتوخى لدولار الولايات المتحدة.
    54. La fermeté persistante du dollar des États-Unis continue d'affecter défavorablement les recettes de l'UNICEF. UN ٥٤ - ما زالت القوة المستمرة لدولار الولايات المتحدة تشكل أثرا سلبيا على إيرادات اليونيسيف.
    le dollar des États-Unis s'étant apprécié par rapport au deutsche mark, monnaie dans laquelle avaient été négociés et conclus les contrats de location, on a pu dégager un solde inutilisé de 390 500 dollars, car les prévisions de dépenses étaient basées sur un taux moyen de 1,45 deutsche mark pour 1 dollar des États-Unis. UN ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٥٠٠ ٣٩٠ دولار عن أسعار صرف مؤاتية لدولار الولايات المتحدة مقابل المارك اﻷلماني. وكان التفاوض بشأن اتفاقات الاستئجار وإبرامها قد تم بالمارك اﻷلماني. وكانت التقديرات تستند إلى سعر صرف متوسطه ١,٤٥ مارك ألماني للدولار الواحد.
    On a toutefois relevé que l'effet de cette deuxième variable serait atténué si on tenait compte de l'augmentation de la valeur, exprimée en dollars des États-Unis, des éléments d'actif libellés dans d'autres monnaies. UN ومع هذا، لوحظ أنه يمكن الحد من هذا الأثر إذا أمكن حدوث زيادات مقابلة بالقيمة المكافئة لدولار الولايات المتحدة في الأصول المحتفظ بها بعملات أخرى.
    a) L'appréciation généralisée du dollar des États-Unis s'est traduite par un ajustement à la baisse de 23,5 millions de dollars; UN )أ( التدعم العام لدولار الولايات المتحدة: تسوية لخفض ٥,٣٢ مليون دولار؛
    Le taux de change est d'environ 9 200 Rp pour un dollar des ÉtatsUnis. UN ويبلغ سعر الصرف تقريبا 200 9 روبية لدولار الولايات المتحدة.
    309. Le Comité note également que, pour la plupart des indemnités accordées auparavant par la Commission, on s'est fondé sur le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU pour déterminer les taux de change commerciaux en dollars des ÉtatsUnis. UN 309- ويلاحظ الفريق أيضاً أن اللجنة اعتمدت في إصدار معظم قرارات التعويض السابقة على النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة في تحديد أسعار الصرف التجارية لدولار الولايات المتحدة.
    Sa délégation se préoccupe à cet égard des fluctuations de change possibles au cours de l'exercice biennal à venir et craint, en particulier, que la parité actuelle du dollar des États-Unis ne dure pas. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يساوره بعض القلق إزاء تقلبات العملة خلال فترة السنتين التالية، وهو يخشى بصفة خاصة ألا تدوم القوة الحالية لدولار الولايات المتحدة.
    Ces dépenses supplémentaires ont été financées dans la limite des crédits ouverts grâce à l’appréciation continue du dollar des États-Unis. UN وقد تسنى تغطية تلك الاحتياجات اﻹضافية في حدود المستوى الحالي من الاعتمادات، نظرا لاستمرار أسعار الصرف المواتية لدولار الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Il faut noter que la variable la plus importante dans l'estimation des couts salariaux est la fluctuation du taux de change due en grande partie à l'affaiblissement du dollar des États-Unis par rapport au franc suisse. UN وينبغي ملاحظة أن أكبر المتغيرات في تقدير تكاليف الموظفين هو تقلب سعر صرف العملة ويرجع ذلك بدرجة كبيرة إلى الضعف الحاصل لدولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري.
    Les crédits jugés nécessaires dans le présent rapport, toutefois, reflètent l'affaiblissement général du dollar des États-Unis qui a été accusé durant l'année dans un certain nombre de taux opérationnels par rapport à ceux qu'on avait retenus pour le calcul des crédits révisés. UN غير أن الاحتياجات الواردة في هذا التقرير تُبيّن الضعف العام لدولار الولايات المتحدة في عدد من الأسعار المعمول بها، السائد أثناء السنة مقارنة بالأسعار المتوقعة في الاعتماد المنقح.
    Une augmentation des dépenses des bureaux de pays est attendue au cours de la seconde année de l'exercice biennal, étant donné que l'affaiblissement général du dollar des États-Unis a eu pour effet d'augmenter le coût des opérations à l'étranger. UN وفي السنة الثانية للميزانية، من المتوقع حدوث زيادة في الإنفاق في المكاتب القطرية بالنظر إلى أن الضعف العام لدولار الولايات المتحدة جعل تنفيذ العمليات الخارجية أكثر تكلفة.
    Toutefois, plusieurs hypothèses initiales de planification retenues pour calculer le budget ont changé au cours de l'année, avec notamment le déclin marqué de la valeur relative du dollar des États-Unis par rapport à la plupart des autres monnaies. UN على أن العديد من فرضيات التخطيط لحساب الميزانية قد تغيرت خلال العام الماضي، ولا سيما الانخفاض الكبير في القيمة النسبية لدولار الولايات المتحدة مقارنة بباقي العملات.
    185. S'agissant des prévisions de dépenses et des fluctuations des taux de change, l'Administrateur assistant a déclaré que le PNUD partait de l'hypothèse que le cours du dollar des États-Unis se maintiendrait à son niveau actuel. UN ١٨٥ - وفيما يتعلق بموضوع إسقاطات اﻹيرادات وتقلبات أسعار الصرف، أفاد مساعد مدير البرنامج أن البرنامج يفترض أن تكافؤ سعر الصرف الحالي لدولار الولايات المتحدة سوف يستمر.
    S'agissant des contributions reçues par le FNUAP, de nombreuses délégations ont mentionné les incidences néfastes du dollar des États-Unis sur les taux de change et ont suggéré d'envisager d'autres arrangements et d'examiner notamment les pratiques d'autres organismes des Nations Unies. UN وفيما يتعلق بالتبرعات التي تلقاها الصندوق، أشارت وفود عديدة إلى الأثر السلبي لدولار الولايات المتحدة على أسعار صرف العملات وإلى أنها ترى ضرورة البحث عن ترتيبات أخرى، بما في ذلك الاطلاع على تجارب الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    S'agissant des contributions reçues par le FNUAP, de nombreuses délégations ont mentionné les incidences néfastes du dollar des États-Unis sur les taux de change et ont suggéré d'envisager d'autres arrangements et d'examiner notamment les pratiques d'autres organismes des Nations Unies. UN وفيما يتعلق بالتبرعات التي تلقاها الصندوق، أشارت وفود عديدة إلى الأثر السلبي لدولار الولايات المتحدة على أسعار صرف العملات وإلى أنها ترى ضرورة البحث عن ترتيبات أخرى، بما في ذلك الاطلاع على تجارب الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    L'augmentation nette de 29,3 millions de dollars tient à ce que, d'une manière générale, le dollar des États-Unis s'est affaibli par rapport à un certain nombre de monnaies depuis le début de l'année, si l'on compare les taux opérationnels appliqués à ceux utilisés pour le calcul des ouvertures de crédit initiales. UN 20 - وتبين الزيادة الصافية بمبلغ 29.3 مليون دولار الضعف العام لدولار الولايات المتحدة في عدد من الأسعار المعمول بها السائدة أثناء السنة حتى الآن بالمقارنة مع الأسعار المتوقعة في الاعتماد الأولي.
    Le Comité examine plus loin, aux paragraphes 326 à 338, le taux de change du marché libre qu'il a appliqué pour convertir en dollars des États-Unis le montant en rials iraniens de l'indemnité recommandée. UN ويجري في الفقرات من 326 إلى 338 بحث سعر الصرف الذي طبقه الفريق في تحويل الريالات الإيرانية، الموصى بمنحها، إلى قيمة معادلة بسعر السوق لدولار الولايات المتحدة.
    Compte tenu des prévisions de forte croissance du produit intérieur brut chinois, le débat a surtout porté sur la façon de gérer la montée en puissance, au niveau international, du renminbi face au dollar des ÉtatsUnis ou à l'euro. UN وبالإشارة إلى معدل النمو العالي المتوقَّع للناتج المحلي الإجمالي للصين، تركَّزت المناقشة على التعامل مع الأهمية العالمية المتزايدة للرينمبي كعملة بديلة لدولار الولايات المتحدة أو اليورو.
    334. Le Comité note également que, pour la plupart des indemnités accordées auparavant par la Commission, on s'est fondé sur le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU pour déterminer les taux de change commerciaux en dollars des ÉtatsUnis. UN 334- ويلاحظ الفريق أيضاً أن اللجنة اعتمدت في إصدار معظم قرارات التعويض السابقة على النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة في تحديد أسعار الصرف التجارية لدولار الولايات المتحدة.
    Certains pays ont vu leur monnaie se déprécier par rapport au dollar des États-Unis et à l'euro. UN فقد شهد بعض البلدان انخفاضاً في قيمة عملاتها بالمقابل لدولار الولايات المتحدة واليورو.
    La Commission a décidé de maintenir deux zones dollar distinctes, de même que les mesures spéciales pour la Chine et l'Indonésie, qui autorisent les organisations à rembourser 75 % des dépenses effectives, à concurrence du montant maximum des dépenses remboursables fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis. UN 94 - قررت اللجنة الإبقاء على منطقتين مستقلتين لدولار الولايات المتحدة واتباع تدابير خاصة بالنسبة لإندونيسيا والصين، تمكن المنظمات من سداد نسبة 75 في المائة من النفقات الفعلية بقدر يصل، ولا تجاوز، الحد الأقصى لمستوى النفقات السارى بالنسبة لمنطقة دولار الولايات المتحدة/ داخل الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد