Les véhicules de la Commission qui sont destinés à être conduits en dehors du siège de la Commission peuvent être immatriculés en Autriche en étant soumis strictement aux mêmes conditions et restrictions que celles qui sont appliquées aux véhicules des agents diplomatiques accrédités auprès de l'Etat autrichien. | UN | المطبقة على المندوبين الدبلوماسيين المعتمدين لدى النمسا ودون الخضوع ﻷي قيود. |
Ces véhicules sont immatriculés en Autriche en étant soumis strictement aux mêmes conditions et restrictions que celles qui sont appliquées aux véhicules des agents diplomatiques accrédités auprès de l'Etat autrichien. | UN | وتسجل هذه المركبات في النمسا بنفس الشروط المطبقة على المندوبين الدبلوماسيين المعتمدين لدى النمسا ودون الخضوع ﻷي قيود سوى القيود السارية عليهم. |
Ambassadeur de France en Autriche | UN | سفير فرنسا لدى النمسا |
Il a été en même temps accrédité auprès de l'Autriche, de la Pologne, de la Roumanie, du Saint-Siège et de la Suisse. | UN | وكان معتمدا في نفس الوقت لدى النمسا والكرسي الرسولي وبولندا ورومانيا وسويسرا. |
1990-1992 Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire de l'Éthiopie auprès de l'Autriche (non résidente) | UN | ١٩٩٠-١٩٩٢ سفيرة فوق العادة ومفوضة لاثيوبيا لدى النمسا )غير مقيمة(. |
De plus, l'Autriche a compétence extraterritoriale dans deux cas de figure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنَّ لدى النمسا مفهومين للولاية القضائية خارج نطاق الحدود الإقليمية. |
Ambassadeur du Chili en Autriche | UN | سفير شيلي لدى النمسا |
Taous Feroukhi est actuellement Ambassadeur d'Algérie en Autriche et Slovaquie et Représentante permanente de l'Algérie auprès de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales sises à Vienne. | UN | تشغل السيدة طاوس فروخي حاليا منصب سفيرة الجزائر وممثلتها الدائمة لدى النمسا وسلوفاكيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى القائمة في فيينا. |
— Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Soudan en Autriche | UN | - سفير فوق العادة ومفوض لدى النمسا. |
En juin 2006, le directeur de l'IIP a participé à un débat avec le Secrétaire général adjoint des Nations Unies à la communication et à l'information, organisé par l'Ambassadeur d'Égypte en Autriche. | UN | وفي حزيران/يونيه 2006، شارك مدير المعهد في مناقشة مع وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للاتصالات والإعلام، نظمها سفير مصر لدى النمسا. |
Le 14 mars 2006, il a examiné avec l'Ambassadeur des États-Unis en Autriche le rapport conjoint sur la situation des détenus de Guantanamo (E/CN.4/2006/120). | UN | ففي 14 آذار/مارس 2006، ناقش مع سفير الولايات المتحدة الأمريكية لدى النمسا التقرير المشترك عن حالة المحتجزين في خليج غوانتانامو (E/CN.4/2006/120). |
Ambassadeur de la Tanzanie en République fédérale d'Allemagne (1989-1994) avec accréditation simultanée en Autriche, au Saint-Siège, en Pologne, en Roumanie et en Suisse | UN | سفير تنزانيا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية (1989-1994)، وسفير معتمد في نفس الوقت لدى النمسا والكرسي الرسولي وبولندا ورومانيا وسويسرا |
Ces véhicules sont immatriculés en Autriche en étant soumis strictement aux mêmes conditions et restrictions que celles qui sont appliquées aux véhicules des agents diplomatiques accrédités auprès de l'Autriche. [Ils peuvent être vendus sur le marché libre sans être soumis aux impôts dont ils ont été dégrevés lors de leur importation, [deux] ans après leur importation]; | UN | وتسجل هذه المركبات في النمسا بنفس الشروط المطبقة على المندوبين الدبلوماسيين المعتمدين لدى النمسا ودون الخضوع ﻷي قيود سوى القيود السارية عليهم. ]ويباح بيعها بيعاً عادياً بعد انقضاء ]سنتين[ على استيرادها دون أن تستحق عليها الضرائب التي أسقطت عنها وقت استيرادها[؛ |
1991-2006 Ambassadeur du Nigéria en Autriche (et parallèlement Représentant permanent/résident auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Agence internationale de l'énergie atomique), puis en Suisse et actuellement Ambassadeur/Représentant permanent adjoint du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York | UN | عمل سفيرا لنيجيريا لدى النمسا (في تزامن مع اعتماده ممثلا دائما/مقيما لدى كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية)، وسويسرا، ويشغل حاليا منصب السفير/نائب الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
d) Les personnes jouissant des privilèges et immunités diplomatiques aux termes de l'article XV ne peuvent être invitées à quitter le territoire autrichien si ce n'est conformément à la procédure normalement suivie pour le personnel de rang comparable placé sous l'autorité des chefs des missions diplomatiques accréditées auprès de l'Autriche. | UN | )د( ولا يلزم اﻷشخاص الذين لهم الحق في الامتيازات والحصانات الدبلوماسية بمقتضى المادة الخامسة عشرة بمغادرة أراضي النمسا إلا وفقا لﻹجراء المعتادة المطبق على ذوي الرتب المماثلة من موظفي رؤساء البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى النمسا. البند ٨٣ |
a) Les membres des missions permanentes accréditées auprès de la Commission à Vienne, et les membres de leur famille faisant partie de leur ménage, ont droit aux mêmes privilèges et immunités que ceux que le Gouvernement accorde aux membres, ayant un rang comparable, des missions diplomatiques accréditées auprès de l'Autriche, et aux membres de leur famille faisant partie de leur ménage. | UN | )أ( يحق ﻷعضاء البعثات الدائمة المعتمدة لدى اللجنة في فيينا، وأفراد عائلاتهم الذين يشكلون جزءا من أسرتهم المعيشية، التمتع بنفس الامتيازات والحصانات التي تمنحها الحكومة لذوي الرتب المماثلة من أعضاء البعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى النمسا وﻷفراد عائلتهم الذين يشكلون جزءا من اسرتهم المعيشية. |
Il a été précédemment Représentant permanent de Chypre auprès de l'ONU (1992-1993); Ambassadeur en République fédérale d'Allemagne et Ambassadeur non résident auprès de l'Autriche et du Danemark et Représentant permanent auprès de l'AIEA et de l'Office des Nations Unies à Vienne et des institutions ayant leur siège à Vienne (1990-1992); il a également été Secrétaire permanent du Ministère des affaires étrangères à Nicosie (1989-1990). | UN | وقد سبق أن خدم بوصفه ممثل قبرص الدائم لدى اﻷمم المتحدة )١٩٩٢-١٩٩٣(؛ وسفيرا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية وسفيرا غير مقيم لدى النمسا والدانمرك، وممثلا دائما لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب اﻷمم المتحـــدة ووكالاتها في فيينا )١٩٩٠-١٩٩٢(؛ واﻷمين الدائم لــوزارة الخارجية فـــي نيقوسيا )١٩٨٩-١٩٩٠(. |
l'Autriche a aussi une longue tradition de promotion du dialogue entre les cultures et les religions. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن لدى النمسا تقليدا قديما في تشجيع الحوار بين الثقافات والأديان. |