Premier substitut général près la cour d'appel de Zinder | UN | النائب الأول للمدعي العام لدى محكمة الاستئناف في زيندر |
Un auditorat général est établi auprès de la cour du travail avec à sa tête le procureur général près la cour d'appel. | UN | ولدى غرفة الاستئناف التابعة لمحكمة العمل، يوجد مكتب للنيابة العامة يرأسه المدعي العام لدى محكمة الاستئناف. |
Les fonctions du ministère public auprès de la cour d'assises sont exercées par le procureur général près la cour d'appel qui peut déléguer ses fonctions. | UN | ويمارس وظائف النيابة العامة لدى محكمة الجنايات المدعي العام لدى محكمة الاستئناف الذي يجوز له تفويض وظائفه. |
Toutes les décisions de la Commission peuvent faire l'objet de recours devant la cour d'appel du district de Columbia. | UN | ويمكن استئناف قرارات لجنة مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان لدى محكمة الاستئناف بمقاطعة كولومبيا. |
Les litiges portant sur le montant de l'indemnisation sont confiés à la première chambre du tribunal civil et il est possible de faire appel des décisions rendues auprès de la cour d'appel. | UN | والخلافات على مبلغ التعويض تنظر فيها الدار الأولى للمحكمة المدنية، ويمكن تقديم طلب استئناف الحكم لدى محكمة الاستئناف. |
Avocat à la Cour d'appel de Dakar en 1951. | UN | اﻷنشطة الفنية محام، لدى محكمة الاستئناف في داكار ١٩٥١. |
:: Procureur général près la cour d'appel du nord | UN | :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف للشمال |
Procureur général près la cour d'appel d'Antananarivo. | UN | مدعٍ عام لدى محكمة الاستئناف في أنتاناناريفو. |
4 septembre 1987 Procureur général près la cour d'appel du Nord à Garoua | UN | 4 أيلول/سبتمبر 1987 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال، في غاروا. |
26 septembre 1988 Procureur général près la cour d'appel du Centre à Yaoundé | UN | 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي. |
27 juillet 1989 Procureur général près la cour d'appel du Sud à Ebolowa | UN | 17 تموز/يوليه 1989 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الجنوب، في إيبولوا. |
Février 1996-février 1997 Substitut général près la cour d'appel de Bujumbura. | UN | وكيل عام لدى محكمة الاستئناف في بوجمبورا. |
Le paragraphe 56 des réponses écrites indique qu'il est possible de former un appel contre les jugements de la Cour de sûreté de l'État devant la cour d'appel. | UN | وورد في الفقرة 56 من الردود الخطية أنه يمكن الطعن في الأحكام الصادرة عن محكمة أمن الدولة لدى محكمة الاستئناف. |
Il a fait appel de sa condamnation et a demandé une prolongation du délai de présentation de son recours devant la cour d'appel. | UN | واستأنف ضد إدانته وقدم طلباً بشأن تمديد فترة استئنافه لدى محكمة الاستئناف. |
La décision de la Haute Cour peut à son tour être contestée devant la cour d'appel si l'intéressé estime qu'elle a méconnu un point de droit. | UN | ويجوز استئناف قرار المحكمة العليا أيضاً لدى محكمة الاستئناف باعتباره خاطئاً من الزاوية القانونية. |
1961 : Substitut du Procureur auprès de la cour d'appel d'Antananarivo. | UN | ١٩٦١: نائب المدعي العام لدى محكمة الاستئناف بانتاناناريفو |
On peut interjeter appel du jugement de la Cour suprême auprès de la cour d'appel. | UN | ويمكن استئناف الحكم الصادر عن المحكمة العليا لدى محكمة الاستئناف. |
∙ Avocat général auprès de la cour d'appel : du 31 juillet 1987 au 29 novembre 1990. | UN | ● المحامي العام لدى محكمة الاستئناف من ٣١ تموز/يوليه ١٩٨٧ إلى ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠. |
Avocate générale à la Cour d'appel (Bamenda) 1980-1983. | UN | المحامية العامة لدى محكمة الاستئناف - باميندا، 1980-1983 |
Conseiller à la Cour d'appel de l'extrême-nord à Maroua de 1989 à 1991. | UN | مستشار لدى محكمة الاستئناف في منطقة الشمال الأقصى بمارو بين عامي 1989 و 1991. |
À l'heure actuelle, le Tribunal d'appel est perçu comme ayant un critère pour les appels interjetés par l'Administration et un autre pour ceux formés par le personnel. | UN | ففي الوقت الحالي، يسود انطباع بأن لدى محكمة الاستئناف معيارا بعينه من أجل دعاوى الاستئناف التي ترفعها الإدارة ومعيارا آخر لدعاوى الاستئناف التي يرفعها الموظفون. |
Des juges de complément peuvent être nommés par ressort de cour d'appel ou de cour du travail. | UN | ويجوز تعيين قضاة إضافيين لدى محكمة الاستئناف أو لدى دائرة الاستئناف المكلفة بقضايا العمل. |
La requérante a alors saisi la cour d'appel des migrations, qui a rejeté son recours le 10 juillet 2008. | UN | واستأنفت صاحبة الشكوى بعد ذلك لدى محكمة الاستئناف الخاصة بالهجرة، التي رفضت استئنافها في 10 تموز/يوليه 2008. |