Il a estimé que les ressources limitées de l'ONU devraient servir essentiellement à financer les activités prioritaires et noté que le Programme constituait l'activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | وارتأت اللجنة ضرورة تركيز الموارد المحدودة لدى اﻷمم المتحدة على أنشطة ذات اﻷولوية العليا، ولاحظت أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية هو النشاط ذو اﻷولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Ces lois interdisent l'importation, la fabrication, la possession et l'exportation de satellites militaires mais autorisent celles de satellites devant servir à la recherche ou à des fins éducatives ou commerciales qui sont immatriculés auprès du Bureau des affaires spatiales. | UN | وهما يحظران استيراد السواتل العسكرية وصنعها وحيازتها وتصديرها، ولكنهما يسمحان باستخدام السواتل المعدّة لأغراض البحوث أو التعليم أو الأغراض التجارية والمسجلة لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Estimant que les ressources limitées de l'Organisation des Nations Unies devraient être consacrées essentiellement aux activités ayant rang de priorité absolue, il a fait observer que l'exécution du Programme constituait l'activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | ورأت اللجنة الفرعية ضرورة تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا. ولاحظت أن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية هو نشاط ذو أولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Il a estimé que les ressources modestes dont disposait l'ONU devaient être affectées aux activités les plus prioritaires et a noté que le Programme des Nations Unies pour l'application des techniques spatiales était l'activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | ورأت اللجنة أن الموارد المحدودة المتاحة للأمم المتحدة ينبغي أن تركّز على الأنشطة ذات الأولوية العليا؛ ولاحظت أن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية هو النشاط ذو الأولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Il a estimé que les ressources limitées dont disposait l'ONU devaient être affectées aux activités les plus prioritaires et a noté que le Programme des Nations Unies pour l'application des techniques spatiales était l'activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | ورأت اللجنة أن الموارد المحدودة المتاحة للأمم المتحدة ينبغي أن تركّز على الأنشطة ذات الأولوية العليا؛ ولاحظت أن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية هو النشاط ذو الأولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Il a estimé que les ressources limitées dont disposait l'ONU devaient être affectées aux activités les plus prioritaires et a relevé que le Programme des Nations Unies pour l'application des techniques spatiales était l'activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | ورأت اللجنة أن الموارد المحدودة المتاحة للأمم المتحدة ينبغي أن تركّز على الأنشطة ذات الأولوية العليا؛ ونوّهت بأن برنامج الأمم المتحد للتطبيقات الفضائية هو النشاط ذو الأولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Il a estimé que les ressources limitées de l'ONU devaient être affectées aux activités les plus prioritaires; il a relevé que le Programme des Nations Unies pour l'application des techniques spatiales était l'activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | ورأت اللجنة أن الموارد المحدودة المتوفرة لدى الأمم المتحدة ينبغي تركيزها على الأنشطة ذات الأولوية العليا؛ ولوحظ أن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يمثّل النشاط ذا الأولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Il a estimé que les ressources limitées de l'ONU devaient être affectées aux activités les plus prioritaires; il a relevé que le Programme des Nations Unies pour l'application des techniques spatiales était l'activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | ورأت اللجنة أن الموارد المحدودة المتوفرة لدى الأمم المتحدة ينبغي تركيزها على الأنشطة ذات الأولوية العليا؛ ولوحظ أن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يمثّل النشاط ذا الأولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant le plus haut rang de priorité, et a noté que le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales était le domaine prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية عن اعتقادها بأنه ينبغي تركيز موارد اﻷمم المتحدة المحدودة على اﻷنشطة ذات اﻷولوية القصوى ، ونوهت بأن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية هو النشاط ذو اﻷولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي . ١ - الفترة ٧٩٩١ - ٨٩٩١ |
Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devaient être concentrées sur les activités revêtant un rang de priorité absolue, et a noté que l’exécution du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales constituait l’activité prioritaire du Bureau des affaires spatiales. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية عن اعتقادها بأنه ينبغي تركيز موارد اﻷمم المتحدة المحدودة على اﻷنشطة ذات اﻷولوية العليا ، ونوهت بأن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية هو النشاط ذو اﻷولوية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي . |
Les coûts pour l’Organisation des Nations Unies correspondraient essentiellement à un certain nombre de mois de travail qui pourraient être couverts dans les limites des ressources existantes du Bureau des affaires spatiales et moyennant quelques modiques dépenses supplémentaires. | UN | ٣٥٢ - وستكون التكاليف التي تقع على عاتق اﻷمم المتحدة متعلقة في المقام اﻷول بأشهر عمل الموظفين ، وهي التكاليف التي يمكن تغطيتها في حدود الموارد المتوفرة حاليا لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي اضافة الى بعض التكاليف المتواضعة . |
74. Des ressources budgétaires supplémentaires devront être prévues au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour renforcer l'aptitude du Bureau des affaires spatiales à mettre en œuvre les éléments suivants de SPIDER: a) trois administrateurs de programme à affecter à Beijing, Bonn et Vienne. | UN | 74- وسوف يلزم توفير موارد إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة بغية تعزيز القدرات الحالية لدى مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل تنفيذ العناصر الثلاثة التالية من عمل البرنامج (سبايدر): (أ) تعيين ثلاثة موظفين مكلّفين بالبرنامج في المكاتب الكائنة في بيجين وبون وفيينا. |