ويكيبيديا

    "لدينا فقط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On n'a que
        
    • Nous n'avons que
        
    • On a seulement
        
    • Nous avons seulement
        
    • On a juste
        
    • Il nous reste
        
    • Il ne reste que
        
    • Nous avons juste
        
    • On n'a qu'
        
    • - On a
        
    • On a que
        
    • n'y a que
        
    • Nous avons simplement
        
    On dégaze ! On n'a que 16 heures avant leur réveil. Open Subtitles لنتحرك , لدينا فقط 16 ساعه قبل أن يستفيقوا
    Nous n'avons ni montagnes ni plateaux; Nous n'avons que notre archipel étroit, situé à un mètre au-dessus du niveau de la mer. UN ليس لدينا أي جبال أو أرض مرتفعة؛ لدينا فقط أرخبيلنا الضيق الواقع على ارتفاع متر واحد فوق سطح البحر.
    On a seulement 18 mètres d'espace utilisable depuis que ton vignoble est un trou pourri. Open Subtitles لدينا فقط مساحة ٦٠ قدماً صالحة للاستهلاك
    Nous avons seulement une chance de clouer ces gars. Open Subtitles سيكون لدينا فقط فرصة واحدة للإمساك بهؤلاء الأشخاص
    Regarde, On a juste, on a eu de la malchance, c'est tout. Open Subtitles . إنظري ، لدينا فقط حظ سيء ، هذا هو كل شيء
    Maintenant Il nous reste à découvrir quelle sorte de fou pendrait quelqu'un qui est déjà mort. Open Subtitles الآن لدينا فقط لمعرفة ما هو نوع سيكو أن شنق شخص بعد أن مات بالفعل.
    - Il ne reste que quelques drones. Open Subtitles لدينا فقط بضعة عشرات من طلقات السلاح الآلية
    Nous avons juste quelques questions pour vous au sujet d'Angie Gower. Open Subtitles لدينا فقط بضعه أسئله آخر لك عن أنجى جوير
    Et On n'a que deux jours. Alors amusons-nous, d'accord? Open Subtitles إن لدينا فقط يومين لذا فلنحصل على بعض المرح.
    On n'a que du lait en poudre ? J'ai horreur de ça. Open Subtitles لا تخبرنى لدينا فقط بودرة للقشطة , أكرهها
    Le bracelet étant porté, On n'a que sept jours avant le réveil du Roi Scorpion. Open Subtitles لكن عليه أن يفهم بأنّ السوار على رسغه لدينا فقط سبعة أيام قبل أن يصحو ملك العقرب
    C'est là l'état des choses aujourd'hui : si nous voulons un traité, Nous n'avons que ce texte. UN هذا هو الحد الذي تقف عنده اﻷمور اليوم: فإذا كنا نريد المعاهدة، فإن لدينا فقط هذا النص.
    Oui, mais Nous n'avons que jusqu'à demain soir avant de ramasser Sammy et Scooby à la petite cuillère. Open Subtitles انا لا اعرف فلما لدينا فقط حتى غدا. قبل ان يذبح شاجى وسكوبى.
    On nous a demandé de nous pencher sur la mort d'un scientifique, et On a seulement 48 heures avant que sa mémoire disparaisse. Open Subtitles أن ننظر في وفاة عالم أبحاث و لدينا فقط ثمانية و أربعون ساعة قبل أن تتدهور ذاكرته
    On a seulement 5 milliards d'années avant que les magasins ne ferment. Open Subtitles لدينا فقط خمسة مليارات عام قبل أن تغلق المحلات
    Nous avons seulement 24 heures pour mentir, pour manipuler, et pour faire chanter ces 4 délégués afin qu'ils votent "non". Open Subtitles لدينا فقط 24 ساعة للكذب والتلاعب والتلاعب بهؤلاء الأربعة للتصويت بلا
    D'après ce truc, Nous avons seulement onze heures d'ennui de plus. Open Subtitles و وفقًا لهذا ، لا زال لدينا فقط 11 ساعة على محطة الروح
    Et On a juste assez d'argent pour travailler avec. Open Subtitles و لدينا فقط الكثير من المال لنعمل من أجله.
    Si le schéma se vérifie, Il nous reste 12 heures pour les retrouver en vie. Open Subtitles إذا صمد النمط لدينا فقط 12 ساعة للعثور عليهم أحياء.
    Le major sait qu'Il ne reste que 12 hommes dans la Easy ? Open Subtitles أيعرف الرائد أن لدينا فقط 12 رجلاً من سرية إيزي ؟
    Sans elle, Nous avons juste sept-année-vieille évidence de l'ouï-dire d'un agent de la GLACE discrédité. Open Subtitles بدونها ، سيكون لدينا فقط أدلة سماعية يعود تاريخها إلى سبعة أعوام من عميل لمكتب الهجرة والجمارك وفاقد لمصداقيته
    On n'a qu'un jour pour trouver ce qu'on va leur offrir. Open Subtitles الان لدينا فقط يوم واحد لنكتشف ماذا نحضر لهم.
    - On a du yerba maté. Open Subtitles لدينا فقط صنف آخر أيمكنني الحصول على شاي أخضر؟
    On a que 8 heures d'ici le point de rendez-vous. Open Subtitles لدينا فقط ثمان ساعات للوصول إلى نقطة الالتقاء
    Il n'y a que deux gîtes aux alentours, où les gens vont-ils dormir ? Open Subtitles يوجد لدينا فقط غرفتين للضيوف. اذاً اين الناس سوف ينامون؟
    Nous avons simplement des règles sur leurs moyens d'arrivée. Open Subtitles لدينا فقط قواعد عن كيفية دخولهم إلى هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد