Donc, oui, ça m'énervait qu'elle affirme n'avoir rien reçu de l'exposition publique et elle a eu le châtiment qu'elle méritait. | Open Subtitles | لذا أجل امتعضت من عدم فضحها على العلن و منحها القصاص المستحق |
- Non. Personne à part moi ne sait qu'elle est morte. Et je ne peux le dire à personne donc oui. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بموتها سواي، ولا يمكنني إخبار أيّ أحد، لذا أجل. |
donc oui, je suis la mère de quelqu'un et tu peux en profiter un instant parce que franchement, tu es lamentable. | Open Subtitles | لذا أجل, أنا أم شخص ما و يمكنكي الإستفادة من واحدة الأن لأنه, بصراحة, أنتي فوضة |
alors oui, je dois absolument réussir ce film. J'en ai besoin. | Open Subtitles | لذا أجل , أنا متلهف للغاية لإنجاح هذا الفلم |
Votre patron a dit quelque chose qui m'a rappelé un mauvais souvenir, alors oui, je ne suis pas contente. | Open Subtitles | رئيسك قال لي شيئاً ذكرني بأشياء سيئة .حدثت لي, لذا أجل, أنا لست سعيدة |
3 conduites en état d'ivresse, et pas de prison, donc ouais. | Open Subtitles | حصـل على ثلاث مخالفات سيـاقة وهو مخمور ومع ذلك هو ليس في السجن لذا أجل |
Donc, oui, je dirais que d'attendre que ses parents arrivent se trouve exactement sur la liste des choses à ne pas faire. | Open Subtitles | بدلاً من أنهم يقضون عشرة سنين فى سجن الولاية. لذا, أجل, سأقول الانتظار من أجل والديها |
Oui, mais il devrait aller à Selby House dans un jour ou deux, donc oui. | Open Subtitles | أجل, و لكنه سيستطيع أن ينتقل إلى المصحة في يوم أو يومين, لذا أجل |
Donc, oui, c'est une grande maison, mais nous ne sommes pas si différentes. | Open Subtitles | لذا,أجل,إنه منزل كبير لكننا لسنا بهذا الاختلاف |
Ben, dans ce cas, ça serait nécessaire, donc oui. | Open Subtitles | حسناً , في هذه الحالة سيكون الأمر ضروري لذا , أجل سأفعل |
Il est marié, moi pas, donc, oui, je suis peut-être un peu amer. | Open Subtitles | حسناً، هو متزوج ولستُ كذلك، لذا أجل ربّما مستاء بعض الشيء |
Donc, oui, crétin, 30 $ de pertes quotidiennes, c'est du vol. | Open Subtitles | لذا أجل أيها الغبي! حين تسبب لنا خسائر تقدر بـ30$ في اليوم فهذه سرقة. |
C'est ça ou chanter avec ma famille, donc, oui. | Open Subtitles | إما أن أذهب معك أو مع عائلتى, لذا أجل |
donc oui Gigi, pour une fois dans ma vie, j'ai fait le voyou et j'ai pris un petit quelque chose pour moi. | Open Subtitles | لذا أجل يا " جيجي " ، لمرة واحدة في حياتي تصرفت بأنانية وأخذت شيئاً قليلاً لنفسي |
Alors, oui, peut-être que j'aurais dû dire la vérité, mais avec tout ce qui se passe, je ne voulais pas te causer plus de douleur. | Open Subtitles | لذا أجل ربما كان يجب أن أخبرك الحقيقة لكن مع كل ما يحدث ، لم أكن أريد |
Non, c'est un bon moment qui allait devenir un moment génial, alors oui, c'est le mauvais moment. | Open Subtitles | لا ، إنّه وقت مناسب وعلى وشك أن يصبح وقت مثالي لذا أجل ، إنّه وقت غير مناسب |
Eh bien, vous avez prouvé que notre famille n'avait aucune raison d'avoir honte, alors oui | Open Subtitles | حسناً ، أنت أثبتّ أن عائلتنا ليس لديها شيء لتكون خجولة به ، لذا أجل |
alors oui, peut-être que la noyade lorsqu'il avait 9 ans est ce qui l'a poussé hors des rails, mais ce mec était monté définitivement dans le train fou. | Open Subtitles | لذا أجل ، ربما الغرق في سن التاسعة ما أخرجه عن المسار ، لكن بالتأكيد الرجل كان مستقل لقطار الجنون |
Alors, oui, je suis venue entendre tes excuses. | Open Subtitles | فإنّه يعني العائلة، لذا أجل لقد جئتٌ اليومَ لأسمع إعتذاركَ |
Alors, oui... ils se sont rendus, on les a désarmés et alignés. | Open Subtitles | لذا , أجل استسلمالحرس,أخذناأسلحتهم, وجعلناهم يصطفون |
donc ouais, j'étais énervée. | Open Subtitles | لذا .. أجل . كنتُ غاضبة |