Ils ont dit qu'ils préféraient ne pas voir les restes, Donc je pense qu'il serait mieux de s'en occuper maintenant. | Open Subtitles | لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك |
Donc je pense que quand je grandirai, je serai beau. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن عندما أكبُر، سأكون جذاب المظهر |
donc je suppose que vous n'avez pas besoin de la cavalerie , hein ? | Open Subtitles | لذا أعتقد أنك لن تحتاج لسلاح الفرسان، صحيح؟ |
Donc, je suppose que l'homme est venu préparé. | Open Subtitles | لذا أعتقد جاء الرجل مستعدا. حسنا، نحن لم ننتهى. |
alors je suppose que je vais devoir craquer, et l'admettre... et accepter ma punition. | Open Subtitles | لذا , أعتقد أننى سأذهب و اعترف بهذا و أنال عقابى |
Donc je crois que je vais partir. Ce fut un plaisir. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنني سأغادر كان من دواعي سروري المجئ |
Vous savez, vous et moi allons devenir une famille très bientôt, alors je pense qu'il est temps que nous ayons une franche conversation. | Open Subtitles | تَعْرفين، أنت وأنا سنكون عائلة قريباً جداً لذا أعتقد أن الوقتُ حان لمحادثة صريحة عن اي شيء، كلورا؟ |
Puis ça ne marche pas, Donc je pense qu'on a 50% de chance de la faire alors faisons le. | Open Subtitles | حينهـا لم ينجح ، لذا أعتقد أن لدينـا نسبـة 50 بالمئـة لنجـاحه ، لذا لنفعلهـا |
Donc je pense qu'il n'y a aucune chance que je te demande de sortir. | Open Subtitles | . لذا أعتقد أنه لا توجد فرصة لي لأطلب منك موعد |
Donc, je pense qu'il est quasi certain que ce job d'été, | Open Subtitles | لذا أعتقد أن من الآمن قول أن العمل الصيفي |
Donc, je pense qu'il est préférable que je travaille seul. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن العمل بمفردي هو الأفضل لي. |
Donc je pense adopter un de ces petits bébés chinois. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنني قد تبني واحد من هؤلاء الأطفال الصينية قليلا. |
Donc je pense qu'elle pourrait s'enfuir. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنها رُبما تُحاول الفرار بعيداً عنك |
Il tombe d'une falaise et est vivant, donc je suppose que c'est vrai. | Open Subtitles | حسناً , إنه يستمر بالسقوط عن الجرف ويبقى على قيد الحياة لذا أعتقد بأن كلامك صحيح |
Et il n'a pas ta boîte à bijoux donc je suppose qu'il l'a planqué. | Open Subtitles | وهو لا يحمل صندوق مجوهراتك لذا أعتقد أنه خبأه |
Tu n'as pas appelé la sécurité, donc je suppose que tu n'as pas eu de retour de la court suprême fraternelle ou je-ne-sais-quoi. | Open Subtitles | لقد لا يسمى الأمن، لذا أعتقد... لم أسمع حتى الآن من المحكمة العليا من أخوية أو أيا كانت. |
Donc, je suppose, je dois tuer deux oiseaux avec une pierre en te remerciant de ne pas m'avoir fait virer. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأنني قتلت عصفورين بحجر واحد بشكرك لمساعدتي لعدم فصلي |
donc je suppose que la réponse au problème n'était pas plus ou moins d'espace. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن حل المشكل لم يكن في مزيد من الخصوصية أو في قلتها |
Et j'ai une voiture électrique, alors je suppose qu'il ne m'a pas entendue. | Open Subtitles | ولديّ سيارة كهربائية، لذا أعتقد أنّه لم يسمعني. |
alors je suppose qu'il n'a pas eu d'autre choix que de renoncer à vous. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه لم يكن لديه خيار سوى التخلى عنك |
Donc je crois que nous devons considérer que la première chose qu'il essayera de faire est d'activer certaines cellules dormantes. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه علينا أن نفترض أن أول ما سيفعله أنه سيحاول تنشيط بعض خلاياه النائمة |
alors je pense qu'on devrait rester discret jusqu'à la décision du tribunal. | Open Subtitles | لذا أعتقد سيكون من الافضل ان نبتعد قليلاً حتى بعد موعد المحكمة |
Ça ne signifie rien, mais maintenant la façon dont tu agis montre le contraire, Donc j'imagine que ça signifie quelque chose même si ça ne signifie rien. | Open Subtitles | هي ليست قضية كبرى، لكن الآن أنت تجعلين منها قضية كبرى، لذا أعتقد بأنّها قضية كبرى، بالرغم من أنّها ليست قضية كبرى. |
Je pense donc que, culturellement, il est devenu cette image d'un héros qu'on attendait dans ces temps très compliqués. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنّه أصبح ثقافياً هذا الإنعكاس لما نأمله في بطل في هذه الأوقات المُعقدة. |
alors je crois qu'on pourrait en rester à quelque chose d'informel. | Open Subtitles | لذا أعتقد انه يجب علينا أن نبقي الأمر عادي |