ويكيبيديا

    "لذا ربما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Alors peut-être
        
    • Donc peut-être
        
    • Peut-être que
        
    • C'est peut-être
        
    Alors peut-être que tu dois simplement devenir différent et ensuite on pourra s'aimer une seconde fois. Open Subtitles لذا ربما عليك أن تتغير و حينها سنحب بعضنا البعض في وقت آخر
    Uh, on attrape tous les deux facilement des bleus, Alors peut-être qu'on devrait attendre et s'entraîner avant d'utiliser le fouet. Open Subtitles حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط.
    Et je n'ai sûrement pas fini ce vin, Donc peut-être Open Subtitles وبالتأكيد لم انهي قنينة النبيذ هذه ..لذا ربما
    Donc peut-être que tu peux m'aider à comprendre pourquoi un homme bon et non violent portait une montre prise sur une scène d'un double homicide ? Open Subtitles لذا ربما ستساعدنى فى فهم لماذا رجل طيب لا يتسم بالعنف يرتدى ساعة يد مأخوذة من موقع جريمة قتل مزدوجة ؟
    Peut-être que vous pourriez découvrir l'heure de la mort en calculant l'état du sol et le taux d'absorption du sang ? Open Subtitles لذا ربما يمكن أن الرقم من وقت وفاة عن طريق حساب ظروف التربة ومعدل امتصاص من الدم؟
    Alors peut-être qu'on devrait tous les deux rester éloignés d'elle. Open Subtitles لذا ربما يجب على كلانا البقاء بعيدًا عنها
    Alors peut-être je ne suis pas le bon gars dans vos yeux, mais je pourrais finir par être le gars qui enregistre tous vos ânes. Open Subtitles لذا ربما أنا لست رجل جيد في عينيك، لكنني قد ينتهي كونه الرجل الذي يحفظ كل ما تبذلونه من الحمير.
    Alors, Peut-être que je suis plus résistant. Open Subtitles لذا ربما سأكون قادراً على التغلب على المشاكل
    J'ai pris des beignets au petit-déj, Alors peut-être que ça a tout imprégné ? Open Subtitles أعني، لقد تناولت تقريباً ثلاث كعكات على الإفطار لذا ربما الخبز .. يمتص كل شيء؟
    Alors peut-être... mettre quelque chose derrière un tas de morts lui donnerait un peu plus de protection que de... simplement l'enterrer sous de vieilles pierres. Open Subtitles لذا ربما وضع شئ خلف حفنة من الموتي سيجعل الامر امنا اكثر من مجرد , كما تعلم,
    Alors peut-être qu'il a cru que c'était le seul moyen de s'en sortir. Open Subtitles لذا ربما اعتقد أنها كانت الطريقة الوحيدة للفرار
    Donc peut-être vous devriez être là quand il se réveillera. Open Subtitles لذا ربما يجب أن تكون بجانبه عندما يستيقظ
    Bien sûr, tu as plus de scènes avec elle que moi, donc... Peut-être que ce ne sont pas mes affaires. Open Subtitles بالطبع لديكي أدوار معها اكثر مما لدي لذا ربما أصبحت خارج الطريق
    Donc peut-être que te mettre sur la liste de Frankie n'était pas le pire... Open Subtitles لذا ربما وضعُ نفسك على تذكرة فرانكي لم يكن الأسوأ
    Pete, tu n'as pas d'enfant, Donc peut-être que... hein ? Open Subtitles تعلم بيتي ، ليس لديك اطفال لذا ربما ، انت تعلم؟
    Russell a dit qu'il l'avait vue avec un bel homme après le défilé Donc peut-être qu'il y a eu du S-E-X-E, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles حسناً ، قال راسل بأن قد رأها مع شخص وسيم بعد عرض الأزياء لذا ربما قامت بممارسة ال ج
    Peut-être que m'accorder une pause le dimanche de 9 h à 10 h sans aucune préoccupation, c'est ma façon d'accomplir mon destin. Open Subtitles لا افعل شيء سوى الاعتناء بشؤوني وشؤون الآخرين لذا ربما اعطاء نفسي راحة من جميع المهام كل احد
    C'est peut-être suffisant pour toi. Je comprends. Mais c'est pas assez pour moi, plus maintenant. Open Subtitles لذا ربما يكفيك هذا، أفهم الأمر لكنه لا يكفيني، ليس بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد