Alors peut-être que tu dois simplement devenir différent et ensuite on pourra s'aimer une seconde fois. | Open Subtitles | لذا ربما عليك أن تتغير و حينها سنحب بعضنا البعض في وقت آخر |
Uh, on attrape tous les deux facilement des bleus, Alors peut-être qu'on devrait attendre et s'entraîner avant d'utiliser le fouet. | Open Subtitles | حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط. |
Et je n'ai sûrement pas fini ce vin, Donc peut-être | Open Subtitles | وبالتأكيد لم انهي قنينة النبيذ هذه ..لذا ربما |
Donc peut-être que tu peux m'aider à comprendre pourquoi un homme bon et non violent portait une montre prise sur une scène d'un double homicide ? | Open Subtitles | لذا ربما ستساعدنى فى فهم لماذا رجل طيب لا يتسم بالعنف يرتدى ساعة يد مأخوذة من موقع جريمة قتل مزدوجة ؟ |
Peut-être que vous pourriez découvrir l'heure de la mort en calculant l'état du sol et le taux d'absorption du sang ? | Open Subtitles | لذا ربما يمكن أن الرقم من وقت وفاة عن طريق حساب ظروف التربة ومعدل امتصاص من الدم؟ |
Alors peut-être qu'on devrait tous les deux rester éloignés d'elle. | Open Subtitles | لذا ربما يجب على كلانا البقاء بعيدًا عنها |
Alors peut-être je ne suis pas le bon gars dans vos yeux, mais je pourrais finir par être le gars qui enregistre tous vos ânes. | Open Subtitles | لذا ربما أنا لست رجل جيد في عينيك، لكنني قد ينتهي كونه الرجل الذي يحفظ كل ما تبذلونه من الحمير. |
Alors, Peut-être que je suis plus résistant. | Open Subtitles | لذا ربما سأكون قادراً على التغلب على المشاكل |
J'ai pris des beignets au petit-déj, Alors peut-être que ça a tout imprégné ? | Open Subtitles | أعني، لقد تناولت تقريباً ثلاث كعكات على الإفطار لذا ربما الخبز .. يمتص كل شيء؟ |
Alors peut-être... mettre quelque chose derrière un tas de morts lui donnerait un peu plus de protection que de... simplement l'enterrer sous de vieilles pierres. | Open Subtitles | لذا ربما وضع شئ خلف حفنة من الموتي سيجعل الامر امنا اكثر من مجرد , كما تعلم, |
Alors peut-être qu'il a cru que c'était le seul moyen de s'en sortir. | Open Subtitles | لذا ربما اعتقد أنها كانت الطريقة الوحيدة للفرار |
Donc peut-être vous devriez être là quand il se réveillera. | Open Subtitles | لذا ربما يجب أن تكون بجانبه عندما يستيقظ |
Bien sûr, tu as plus de scènes avec elle que moi, donc... Peut-être que ce ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | بالطبع لديكي أدوار معها اكثر مما لدي لذا ربما أصبحت خارج الطريق |
Donc peut-être que te mettre sur la liste de Frankie n'était pas le pire... | Open Subtitles | لذا ربما وضعُ نفسك على تذكرة فرانكي لم يكن الأسوأ |
Pete, tu n'as pas d'enfant, Donc peut-être que... hein ? | Open Subtitles | تعلم بيتي ، ليس لديك اطفال لذا ربما ، انت تعلم؟ |
Russell a dit qu'il l'avait vue avec un bel homme après le défilé Donc peut-être qu'il y a eu du S-E-X-E, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | حسناً ، قال راسل بأن قد رأها مع شخص وسيم بعد عرض الأزياء لذا ربما قامت بممارسة ال ج |
Peut-être que m'accorder une pause le dimanche de 9 h à 10 h sans aucune préoccupation, c'est ma façon d'accomplir mon destin. | Open Subtitles | لا افعل شيء سوى الاعتناء بشؤوني وشؤون الآخرين لذا ربما اعطاء نفسي راحة من جميع المهام كل احد |
C'est peut-être suffisant pour toi. Je comprends. Mais c'est pas assez pour moi, plus maintenant. | Open Subtitles | لذا ربما يكفيك هذا، أفهم الأمر لكنه لا يكفيني، ليس بعد الآن |