ويكيبيديا

    "لذا قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Donc avant
        
    • Alors avant
        
    • Juste avant l'
        
    • Avant de
        
    • avant qu'
        
    Donc avant de rentrer chez toi, je veux que tu la mettes avec elle." Open Subtitles لذا قبل أن تعود لمنزلك أريدك أن تدبر موعدا له معها
    Donc avant que je ne le fasse, j'aimerai que vous le lisiez les garçon. Open Subtitles لذا قبل ان أقابل الناشر اود منكم ايها الأولاد ان تقرؤه
    Donc avant que Mlle Pope fasse cette annonce, vous n'en aviez aucune idée. Open Subtitles لذا قبل أن تقوم السيدة بوب بإدلاء ذلك التصريح لم تكن لديك أي فكرة
    Alors, avant Katy, il y avait Jenna. Elle était absolument superbe. Open Subtitles لذا قبل كيتي, كانت هناك جينا كانت فتاة مذهلة
    Alors, avant qu'un régent puisse être officiellement désigné, ils ont planifié votre assassinat. Open Subtitles لذا قبل أن يتم تعين وصي بشكل رسمي قرروا أغتيالكِ.
    Juste avant l'opération, j'ai demandé à mes parents si je pouvais m'acheter un costume vraiment sympa. Open Subtitles لذا قبل الجراحة طلبت من والديّ شراء حلّة رائعة جداً
    Donc avant que vous ne refusiez un emploi que seuls 47 personnes ont eu dans l'histoire de cette nation, j'ai besoin de savoir pourquoi vous aviez dit oui au début. Open Subtitles لذا قبل أن تديري ظهرك لوظيفة قد حظي بها 47 شخصاً فقط في تاريخ هذه الأمة، أحتاج أن اسمع سبب موافقتك في البداية
    Donc avant d'appeler la police et d'être interrogés séparément, est-ce qu'on peut prendre cinq minutes pour voir si l'on peut trouver Rosenthal nous-mêmes ? Open Subtitles لذا قبل أن نتصل بهم ويتم فصلنا وإستجوابنا هل يُمكننا فقط إستغراق خمسة دقائق والتحدث عن
    Donc avant de commencer, vous allez me convaincre pourquoi je devrais aller chez vous. Open Subtitles لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل
    Narcisse savait que sa volonté faiblissait, Donc avant que Voland ne puisse confesser à votre roi ou à l'Eglise... Open Subtitles نارسيس علم أن عزيمته بدأت تضعف لذا قبل ما يعترف فولاند للملك أو الكنيسة
    Donc avant de te la jouer jiminy cricket avec tout le monde, Open Subtitles لذا قبل أن تتصرفين مثل جيميني كريكيت مع الجميع
    Donc... avant que j'aille en chirurgie demain, j'ai besoin que tu fasses quelque chose. Open Subtitles لذا قبل ان اقوم بالعمليه غدا اريد منكي ان تفعلي شيئا ما
    Donc avant tout jugement hâtif, au moins jetez un oeil à son CV. Open Subtitles لذا قبل أن تتسرعي في الحكم، على الأقل ألقي نظرة على سيرته الذاتية.
    Donc avant que ça n'aille trop loin, pose-toi la question. Open Subtitles لذا قبل أن يذهب الموضوع لحد بعيد يُستحسن أن تسألى نفسكِ سؤالاً:
    Alors, Avant de m'expédier ad patres, réponds à ma question. Open Subtitles لذا قبل أن تطلق أحكامك علي أريدك أن تجيب على سؤال واحد
    Alors avant que tu es l'idée d'être sincère avec lui, pense à ce que ça pourrait lui faire si il découvrait pour nous... Open Subtitles لذا قبل أن تروادك أي فكرة عن مصارحته لذا فكر بعواقب هذا عليه إن أكتشف أننا
    Écoute, je ne te demande pas de me protéger, Alors avant de faire quoique ce soit, tu dois lui parler. Open Subtitles أسمعي , أنا لا اطلب منكِ حمايتي لذا , قبل أن تٌقدمي علي أي فعل عليكِ أن تتحدثي إليها
    Alors, avant d'imaginer le pire, pourquoi tu ne lui donnerais pas une chance de s'expliquer ? Open Subtitles لذا قبل أن تتصوري الأسوء لم لا تعطينه فرصة ليفسر لك؟
    Alors, avant d'annoncer une attaque à la bombe, j'aimerais un peu plus de preuves. Open Subtitles لذا قبل ان نعلن عن صناعة قنبلة مخيفة انا اريد اثبات اكثر قليلاً
    Juste avant l'impact, la cabine pesait 653 kg. Open Subtitles لذا قبل الاصطدام، كان وزن عربة المصعد 1140 رطلاً،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد