ويكيبيديا

    "لذا قمت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Donc j'ai
        
    • alors j'ai
        
    • J'ai donc
        
    • alors je l'ai
        
    • Donc je l'ai
        
    • alors je me suis
        
    • Donc vous avez
        
    • Donc tu
        
    Donc, j'ai ressorti les documents sur les investisseurs, et découvert qu'ils me ramenaient tous à une société écran anonyme. Open Subtitles لذا قمت بسحب أوراق الخاصة بالمستثمرين، واكتشفت أنهم جميعاً يقودون إلى شركة واحدة مزيفة مجهولة
    Donc j'ai fait une recherche avec son numéro de sécurité sociale. J'ai cherché sur Internet des histoires de propriété. Open Subtitles لذا قمت ببحث عن العامة وبحث بمطابقة للضمان الاجتماعي، وبحثت في شبكة المعلومات لتواريخ ملكية..
    Ça avait l'air coincé dedans, alors j'ai fait un test. Open Subtitles بدا وكأنه إنسدّ من الداخل لذا قمت بإختبار
    Je sais que j'aurais dû appeler, mais je voulais te faire la surprise, et ma clé ne fonctionnait pas, alors j'ai déclenché ton alarme, et j'ai peut-être cassé ta porte. Open Subtitles ومفتاحي لم يعمل، لذا قمت بتشغيل منبهك وربما قمت بكسر بابك
    Votre calendrier annonçait la réunion, J'ai donc pris la liberté de préparer mes diapos. Open Subtitles دفتر مواعيدك مذكور فيه ذلك الإجتماع لذا قمت بإعداد عرضي الخاص
    C'est devenu ridicule avec le temps, alors je l'ai acheté. Open Subtitles الوضع بدا سخيفًا بعد فترة، لذا قمت بشرائه
    Je sais qu'elle protège son intimité, Donc je l'ai suivie à une distance raisonnable. Open Subtitles اعلم بأنّها تقوم بحماية خصوصيّاتها لذا قمت بملاحقتها من على بُعد جيّد
    Je devais être sur cette plage, alors je me suis habillé pour, j'ai embarqué. Open Subtitles لقد قال الزمن بأنه علي أن أكون على ذلك الشاطئ لذا قمت بارتداء ملابسي من أجل المناسبة احترقت بالكاد على ذلك القارب
    Donc j'ai cherché toutes les célébrités que je connaissais, elles ont toutes fait des sex tape. Open Subtitles لذا قمت ببحت عن جميع الأشخاص المشهورين الذين أعرفهم، وجميعم يملكون شريط جنسي.
    Je gère ce club de base-ball et j'ai remarqué que les choses se sont aggravées depuis un moment, Donc j'ai fait quelques recherches. Open Subtitles أنا من تدير شؤون هذا الفريق و لاحظت تَسنَمُّ الوضع منذ مدة لذا قمت ببعض الأبحاث.
    Donc j'ai téléchargé tout son travail des serveurs du labo, pour essayer de comprendre ce qu'elle faisait. Open Subtitles لذا قمت بتحميل جميع اعمالها من سيرفرات المختبر لمحاولة معرفة ما كانت تفعله
    Je ne pensais que ça ferait quelque chose, mais j'étais désespéré, Donc j'ai prié. Open Subtitles لم أكن أظن بأن شيئا سيحصل، لكني كنت يائسا. لذا قمت بالصلاة.
    L'huile pour bébé est fluo à basse fréquence, Donc j'ai réglé les ultra-violets à 525 nanomètres. Open Subtitles زيت الطفال يتفلور في ترددات أقل من المستحضرات البيولوجية لذا قمت بوضع جهاز الأستشعار على درجة 525 نانوميتر
    Ils voulaient... Ils avaient besoin d'un meneur. Alors, j'ai joué le jeu. Open Subtitles أرادوا واحتاجوا شخصًا ليتّبعوه لذا قمت بهذا الدور.
    alors j'ai vérifié les dossiers médicaux des résidents. Open Subtitles لذا, قمت بتفقد جميع السجلات الطبية للنزلاء
    alors j'ai demandé aux agents ce qu'ils voulaient. Open Subtitles لذا قمت بسؤال ذاليك العميلين عما يفعلان هنا
    Je sais que tu avais dit qu'on devait attendre pour parler, ce qui était malin parce qu'on a eu beaucoup de choses sur les bras, alors j'ai fait le... Open Subtitles اعلم انكي قلت يجب علينا الانتظار حتى نتكلم لاحقًا وكان ذلك ذكي لان كان لدينا الكثير لفلعه اليوم لذا قمت بالفحص المبدئي
    J'ai donc sélectionné une de vos préférées. Open Subtitles لذا قمت باختيار تسجيل بدا على أنه واحد من المفضلين لديك
    J'ai donc codé un programme de défragmentation qui isolera les chats audio dans le jeu entre Spencer et VIPER75. Open Subtitles بالضبط .. لذا قمت ُ بكتابة برنامج ديفراغ الذي سيقوم بعزل أي دردشة صوتية بين سبنسر و فيبر 75
    Il m'a juste dit de le retrouver près de cette allée à 23h30, alors je l'ai fait. Open Subtitles أخبرني فقط أن أقابله قرب ذلك الزقاق عند 11: 30، لذا قمت بذلك
    Je ne voulais pas que le scotch se détache, Donc je l'ai emballé dans la terre. Open Subtitles لم أرد أن يهتريء الشريط لذا قمت بدفنه بالأوساخ
    alors je me suis enchaînée à un bulldozer et j'ai brûlé les plans de l'usine. Open Subtitles لذا قمت بربط نفسى فى بلدوزر وأحرقت مخططات المصنع
    Donc vous avez fait la potion qui l'a faite s'endormir ? Open Subtitles لذا قمت بعمل الجرعة لها التي وضعتها في النوم؟
    Donc tu as déjà été réservé et contrôlé par le FBI? Open Subtitles لذا قمت بحجزها ومعالجتها من قبل مكتب التحقيقات الفدرالي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد