ويكيبيديا

    "لرئيسة الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Présidente du Groupe de travail
        
    Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport oral de la Présidente du Groupe de travail. UN ٤٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل.
    Rapport oral de la Présidente du Groupe de travail UN التقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل
    Déclaration liminaire de la Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination, suivie d'une séance de questions UN بيان استهلالي لرئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، يليه وقت مخصص للأسئلة
    Le Comité a vivement remercié la Présidente du Groupe de travail, qui, par son dévouement et son professionnalisme, avait mené à bien les travaux du Groupe de travail. UN 249- وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لرئيسة الفريق العامل لما أبدته من تفان وحِرَفية في قيادة الفريق العامل.
    Le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est félicité de ce que le Conseil ait récemment adopté le projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels concernant les recours individuels et a remercié la Présidente du Groupe de travail pour le rôle dynamique qu'elle avait joué à cet égard. UN ورحّب رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتماد المجلس مؤخرا مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الشكاوى الفردية، وأعرب عن امتنانه لرئيسة الفريق العامل على دورها النشط في ذلك السياق.
    À sa 28e séance, le 7 novembre, la Commission a entendu le rapport oral de la Présidente du Groupe de travail et en a pris note (voir A/C.6/69/SR.28). UN 6 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيسة الفريق العامل وأحاطت علما به (انظر A/C.6/69/SR.28).
    Sa délégation se réjouit que le Protocole facultatif ait une portée aussi vaste et remercie la Présidente du Groupe de travail à composition non limitée, la Coalition internationale d'ONG pour un Protocole facultatif au Pacte et les membres du Comité des droits économiques, sociaux et culturels de leur participation à l'élaboration du Protocole facultatif. UN وأعربت عن سرور وفدها بحقيقة أن البروتوكول الاختياري لـه نطاق واسع بهذا القدر، وعن الامتنان لرئيسة الفريق العامل غير المحدود العضوية، والتحالف الدولي للمنظمات غير الحكومية من أجل بروتوكول اختياري للعهد، وأعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على مشاركة كل منهم في إعداد البروتوكول الاختياري.
    4. Les activités envisagées aux paragraphes 3 et 4 de la résolution nécessiteront l'ouverture de crédits pour financer les frais de voyage et de subsistance de la Présidente du Groupe de travail et du représentant du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN 4- وستتطلب الأنشطة المتوخاة في الفقرتين 3 و4 من القرار رصد اعتمادات لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيسة الفريق العامل ولممثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على التوالي.
    a) A pris note du rapport intérimaire de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier (IDB.23/8-PBC.16/10); UN (أ) أحاط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    a) Prend note du rapport intérimaire de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier (PBC.16/10-IDB.23/8); UN " (أ) يحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد