ويكيبيديا

    "لرئيس أمانة الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le chef du secrétariat de la Convention
        
    • chefs du secrétariat de la Convention
        
    6. le chef du secrétariat de la Convention peut faire des virements à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget de base approuvé. UN ٦ - يحق لرئيس أمانة الاتفاقية أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة.
    6. le chef du secrétariat de la Convention est autorisé à procéder à des virements de crédits à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget approuvé. UN ٦- يجوز لرئيس أمانة الاتفاقية إجراء مناقلات داخل كل بند من بنود الاعتماد الرئيسية في الميزانية المعتمدة.
    6. le chef du secrétariat de la Convention est autorisé à procéder à des virements de crédits à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget approuvé. UN ٦ - يجوز لرئيس أمانة الاتفاقية إجراء مناقلات داخل كل بند من بنود الاعتماد الرئيسية في الميزانية المعتمدة.
    4. le chef du secrétariat de la Convention peut effectuer des virements de crédits à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget approuvé. UN 4 - يجوز لرئيس أمانة الاتفاقية نقل الأموال داخل كل من الأبواب الرئيسية للميزانية المعتمدة.
    5. Autorise les chefs du secrétariat de la Convention à prélever, sur la somme qu'il est prévu de reporter à la fin de 2005, un montant de 380 000 dollars des Etats-Unis pour la réserve spéciale pour imprévus et d'utiliser ce montant conformément aux paragraphes 3 et 4 ci-dessus au cas où ces contributions en nature cesseraient; UN 5 - يرخص لرئيس أمانة الاتفاقية بأن يسحب مبلغ 000 380 دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية من المبلغ المنتظر ترحيله في نهاية 2005 لاحتياطي الطوارئ الخاص أن يستخدم ذلك المبلغ طبقاً للفقرتين 3 و4 عاليه في حالة توقف المساهمات العينية؛
    4. le chef du secrétariat de la Convention peut effectuer des virements de crédits à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget approuvé. UN 4 - يجوز لرئيس أمانة الاتفاقية نقل الأموال داخل كل من الأبواب الرئيسية للميزانية المعتمدة.
    4. le chef du secrétariat de la Convention peut effectuer des virements de crédits à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget opérationnel approuvé. UN 4 - يجوز لرئيس أمانة الاتفاقية نقل الأموال داخل كل من الأبواب الرئيسية للميزانية التشغيلية المعتمدة.
    4. le chef du secrétariat de la Convention peut effectuer des virements de crédits à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget approuvé. UN 4 - يجوز لرئيس أمانة الاتفاقية نقل الأموال داخل كل من الأبواب الرئيسية للميزانية المعتمدة.
    14. Autorise le chef du secrétariat de la Convention à transférer jusqu'à 20 % des crédits d'une rubrique budgétaire principale du budget approuvé à une autre rubrique budgétaire principale; UN 14 - يأذن لرئيس أمانة الاتفاقية بتحويل ما يصل إلى 20 في المائة من أي باب من أبواب الاعتمادات الرئيسية في الميزانية المعتمدة إلى أبواب رئيسية أخرى؛
    Selon lui, certains aspects pourraient être approfondis en temps voulu, en particulier l'obligation qu'a le chef du secrétariat de la Convention de rendre compte à la fois au Secrétaire général et à la Conférence des Parties, compte tenu de la responsabilité qui incombe à la Conférence de définir les politiques et programmes de travail du secrétariat. UN ورأى أن بعض الجوانب سيتعين توضيحها بقدر أكبر في الوقت المناسب، ولا سيما المساءلة المزدوجة لرئيس أمانة الاتفاقية أمام اﻷمين العام وأمام مؤتمر اﻷطراف، مع مراعاة مسؤولية المؤتمر عن وضع سياسات اﻷمانة وبرامج عملها.
    10. Autorise le chef du secrétariat de la Convention à transférer jusqu'à 20 % des crédits d'une rubrique budgétaire du budget approuvé à une autre rubrique budgétaire; UN 10 - يأذن لرئيس أمانة الاتفاقية بإجراء عمليات تحويل بحد أقصى قدره 20 في المائة من أحد أبواب الاعتماد الرئيسة في الميزانية المعتمدة إلى أبواب اعتماد رئيسية أخرى؛
    11. Autorise le chef du secrétariat de la Convention à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; UN 11 - يأذن لرئيس أمانة الاتفاقية بالدخول في التزامات حتى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة بالسحب من الموارد النقدية المتاحة؛
    15. Autorise également le chef du secrétariat de la Convention à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; UN 15 - يأذن أيضاً لرئيس أمانة الاتفاقية بالدخول في التزامات تصل إلى مستوى الميزانيات التشغيلية المعتمدة، بالاعتماد على الموارد النقدية المتاحة؛
    Adopte le barème indicatifs des contributions pour la répartition des dépenses pour 2007 figurant au tableau 3 de la présente décision et autorise le chef du secrétariat de la Convention, conformément aux règlements financiers, à ajuster ce barème pour 2007 afin d'y inclure toutes les Parties pour lesquelles la Convention entrera en vigueur avant le 1er janvier 2007; UN 5 - يعتمد الجدول الإشاري للأنصبة المقدرة لقسمة المصروفات الخاصة بعام 2007 على النحو الوارد بالجدول 3 من هذا المقرر ويأذن لرئيس أمانة الاتفاقية وفقاً للقواعد المالية أن يعدل الجدول لكي يشمل جميع الأطراف التي دخلت فيها الاتفاقية حيز النفاذ قبل الأول من كانون الثاني/يناير 2007؛
    Autoriser le chef du secrétariat de la Convention à transférer jusqu'à 10 % d'une rubrique budgétaire approuvée à d'autres rubriques budgétaires principales; UN (و) أن يأذن لرئيس أمانة الاتفاقية أن يجري تحويلات تصل إلى 10 في المائة من باب اعتمادات رئيسية من الميزانية المعتمدة إلى باب اعتمادات رئيسي آخر؛
    Autoriser le chef du secrétariat de la Convention à engager des dépenses à hauteur du montant du budget opérationnel approuvé, en prélevant sur la réserve de trésorerie disponible; UN (ز) أن أذن لرئيس أمانة الاتفاقية بالدخول في التزامات حتى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة، بالسحب من الموارد النقدية المتاحة؛
    3. En adoptant le budget opérationnel, la Conférence des Parties autorise le chef du secrétariat de la Convention à engager des dépenses et à effectuer des paiements aux fins pour lesquelles des crédits ont été ouverts et jusqu'à concurrence des montants approuvés, étant entendu que, sauf autorisation expresse de la Conférence des Parties, les engagements doivent dans tous les cas être couverts par des recettes correspondantes. UN 3 - يشكل اعتماد مؤتمر الأطراف للميزانية التشغيلية صلاحية لرئيس أمانة الاتفاقية بتحمل التزامات وأداء مدفوعات للأغراض التي أقرت الاعتمادات من أجلها وفي حدود المبالغ المرصودة لذلك، على أنه يشترط دائماً أن تغطى الالتزامات، ما لم يكن مأذوناً بها تحديداً من مؤتمر الأطراف، من الإيرادات ذات الصلة.
    3. En adoptant le budget, la Conférence des Parties autorise le chef du secrétariat de la Convention à engager des dépenses et à effectuer des paiements aux fins pour lesquelles des crédits ont été ouverts et jusqu'à concurrence des montants approuvés, étant entendu que, sauf autorisation expresse de la Conférence des Parties, les engagements doivent dans tous les cas être couverts par des recettes correspondantes. UN 3 - يشكل اعتماد مؤتمر الأطراف للميزانية [الأساسية] صلاحية لرئيس أمانة الاتفاقية بتحمل التزامات وأداء مدفوعات للأغراض التي أقرت الاعتمادات من أجلها وفي حدود المبالغ المرصودة لذلك، على أنه يشترط دائماً أن تغطى الالتزامات، ما لم يكن مأذوناً بها تحديداً من مؤتمر الأطراف، من الإيرادات ذات الصلة.
    3. En adoptant le budget, la Conférence des Parties autorise le chef du secrétariat de la Convention à engager des dépenses et à effectuer des paiements aux fins pour lesquelles des crédits ont été ouverts et jusqu'à concurrence des montants approuvés, étant entendu que, sauf autorisation expresse de la Conférence des Parties, les engagements doivent dans tous les cas être couverts par des recettes correspondantes. UN 3 - يشكل اعتماد مؤتمر الأطراف للميزانية صلاحية لرئيس أمانة الاتفاقية بتحمل التزامات وأداء مدفوعات للأغراض التي أقرت الاعتمادات من أجلها وفي حدود المبالغ المرصودة لذلك، على أنه يشترط دائماً أن تغطى الالتزامات، ما لم يكن مأذوناً بها تحديداً من مؤتمر الأطراف، من الإيرادات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد