ويكيبيديا

    "لرئيس محكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Président de la Cour
        
    • le Président de la Cour
        
    • du Président de la Cour
        
    • le Président du Tribunal
        
    • Président du Tribunal du
        
    En outre, le Président du Tribunal percevra pour cette période de 45 jours, une indemnité calculée au prorata de celle versée au Président de la Cour. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيدفع لرئيس المحكمة الدولية بدل يعادل البدل الذي يدفع لرئيس محكمة العدل بما يتناسب مع فترة ٤٥ يوما.
    La délégation nigériane souhaite la bienvenue au Président de la Cour internationale de Justice, S. E. le juge Hisashi Owada, qu'elle remercie pour son leadership, et nous présentons nos félicitations aux nouveaux juges qui ont été élus plus tôt cette année. UN ويود الوفد النيجيري أن يعرب عن مشاعر التقدير لرئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي هيساشي أوادا، على ما أبداه من روح قيادية، كما أهنئ القاضيين الجديدين اللذين تم انتخابهما في وقت سابق من هذا العام.
    Que je devrais le remettre au Président de la Cour. Open Subtitles سأسلمه باليد لرئيس محكمة الاستئناف لا غير.
    On a suggéré également qu'outre le Président de la Cour internationale de Justice ou son suppléant, le Secrétaire général des Nations Unies soit habilité à procéder à cette désignation. UN واقترح أيضا أنه يمكن لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم أيضا بهذا التعيين، كبديل لرئيس محكمة العدل الدولية وبدائله.
    III. Engagements autorisés par le Président de la Cour internationale de Justice en ce qui concerne certaines dépenses de la Cour UN ثالثا - الالتزامات المأذون لرئيس محكمة العدل الدولية بالدخول فيها فيما يتصل بنفقات معينة من نفقات المحكمة
    C'est pourquoi la CDI, en coopération avec le Bureau de liaison juridique de l'Office des Nations Unies à Genève, organisera une manifestation à cette occasion, qui coïncidera avec la visite annuelle du Président de la Cour internationale de Justice à la CDI. UN لذا ستقوم اللجنة بالتعاون مع مكتب الاتصال القانوني في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بتنظيم احتفالية مناسبة، تتزامن مع الزيارة السنوية لرئيس محكمة العدل الدولية إلى لجنة القانون الدولي.
    Ainsi qu'il l'a souligné au paragraphe 31 de son précédent rapport, le Conseil de justice interne réaffirme qu'il faudrait prévoir une assistance administrative pour le Président du Tribunal du contentieux administratif. UN 16 - يكرر المجلس الإعراب عن الرأي الوارد في الفقرة 31 من تقريره السابق ومفاده أنه ينبغي اتخاذ ترتيبات ملائمة لتقديم المساعدة الإدارية لرئيس محكمة المنازعات.
    Les juges renonceraient à toute occupation rémunérée pendant la durée de leur mandat. L'indemnité spéciale versée au Président de la Cour ou au Vice-Président lorsqu'il remplace le Président s'appliquerait également au Président et au Vice-Président du Tribunal. UN وسيتخلى القضاة لفترة شغلهم لمناصبهم عن جميع اﻷعمال التي يتقاضون عنها أجر والبدل الخاص الممنوح لرئيس محكمة العدل أو لنائب الرئيس عندما يعمل رئيسا للمحكمة سيمنح أيضا لرئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.
    Donner la parole au Président de la Cour internationale de Justice à l'occasion de l'examen du rapport de la Cour est devenu une tradition à laquelle l'Assemblée générale sacrifie de bonne grâce depuis quelques années maintenant. UN إن إعطــاء الكلمة لرئيس محكمة العدل الدولية عند النظر في تقرير المحكمة، قد أصبح تقليدا تقبلته الجمعية العامة بروح سمحاء منذ سنوات مضت.
    Qu'il me soit permis avant toute chose de dire au Président de la Cour internationale de Justice, M. Shi Jiuyong, combien nous avons apprécié son exposé liminaire sur le rapport des activités de la Cour. UN اسمحوا لي، في مستهل كلمتي، أن أعبر لرئيس محكمة العدل الدولية، السيد شي جيويونغ، عن بالغ تقديرنا لعرضه لمناقشاتنا أنشطة المحكمة.
    Le Greffe fournit actuellement des services d'appui au Président de la Cour de Bosnie-Herzégovine, au Procureur et au Ministre de la justice de la Bosnie-Herzégovine dans de nombreuses fonctions de base. UN 42 - ويقدم القلم حاليا الدعم لرئيس محكمة البوسنة والهرسك ورئيس المدعين العامين ووزير العدل في البوسنة والهرسك للقيام بعدة مهام أساسية.
    L'indemnité spéciale du Président du Tribunal a été fixée à 15 000 dollars par an par la quatrième Réunion des États parties en 1996, pour l'aligner sur l'indemnité spéciale versée au Président de la Cour internationale de Justice. UN 18 - تم تحديد العلاوة الخاصة برئيس المحكمة بـ 000 15 دولار سنويا بواسطة الاجتماع الرابع للدول الأطراف في عام 1996 تمشيا مع المبلغ المدفوع كعلاوة خاصة لرئيس محكمة العدل الدولية.
    M. Soares (Portugal) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord dire au Président de la Cour internationale de Justice, le juge Owada, combien le Portugal lui est reconnaissant de son rapport détaillé sur les travaux de la Cour pendant la période à l'examen. UN السيد سواريز (البرتغال) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن امتنان البرتغال لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي أوادا، لتقريره الضافي عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    M. Hernández (Mexique) (parle en espagnol) : Je suis heureux, au nom de ma délégation, d'exprimer ma profonde gratitude au Président de la Cour internationale de Justice le juge Shi Jiuyong, pour son exposé détaillé à l'Assemblée générale. UN السيد هرنانديس (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يسرني أن أعرب باسم وفدي عن عميق التقدير لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي شي جيويونغ، للتقرير المفصل الذي قدمه إلى الجمعية العامة.
    À défaut d'accord sur le nom du président, le Président de la Cour internationale de Justice peut nommer celui-ci à la demande de l'une des parties. UN وإذا لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الرئيس، جاز لرئيس محكمة العدل الدولية أن يعينه بناء على طلب أي من الطرفين.
    Concernant la sécurité des magistrats, le Président de la Cour d'assises et l'avocat général peuvent faire l'objet, selon l'état de la menace jugée par l'UCLAT, d'une protection rapprochée. UN وفيما يتعلق بأمن القضاة، يمكن أن يجري توفير حراسة مشددة لرئيس محكمة الجنايات والمدعي العام تبعا لمستوى الخطر في رأي وحدة تنسيق مكافحة الإرهاب.
    Au nom du Canada, de l'Australie et de mon propre pays, la Nouvelle-Zélande, je remercie le Président de la Cour internationale de Justice, le juge Owada, de son rapport instructif sur les activités de la Cour au cours de l'année écoulée. UN أعرب باسم كندا وأستراليا وبلدي، نيوزيلندا، عن الشكر لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي أوادا، على تقريره المفيد عن أعمال محكمة العدل الدولية خلال السنة الماضية.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande de fixer à 145 000 dollars le traitement annuel des membres du Tribunal international et d'appliquer au Président et au Vice-Président du Tribunal l'indemnité spéciale prévue pour le Président de la Cour ou le Vice-Président lorsqu'il exerce la fonction de président. UN وبنــاء على ذلك توصي اللجنـة الاستشارية بأن يحــدد المرتب الســنوي بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار، وأن البدل الخاص المطبق بالنسبة لرئيس محكمة العدل الدولية أو لنائبه لدى توليه أعمال الرئاسة، ينبغي أن يطبق على رئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.
    Déclaration du Président de la Cour internationale de Justice UN بيان لرئيس محكمة العدل الدولية
    Ce règlement introduit plusieurs mesures nouvelles, y compris la nomination de juges administrateurs pour chaque tribunal de district, la possibilité de faire juger certaines affaires par un juge unique et l'augmentation des pouvoirs de supervision du Président de la Cour d'appel du Timor oriental. UN وأدخلت هذه القاعدة عدة تدابير جديدة، منها تعيين مدير للقضاة لكل محكمة من محاكم المقاطعات، وإمكانية تقديم بعض القضايا الآن للمحاكمة أمام قاض واحد، وتعزيز سلطات الإشراف الممنوحة لرئيس محكمة الاستئناف لتيمور الشرقية.
    Il estime que le Président du Tribunal devrait ainsi disposer d'un appui en personnel propre à lui permettre de remplir ses fonctions [...] UN ويرى المجلس أن مستوى الملاك الوظيفي ينبغي أن يكون كافيا لتقديم الدعم لرئيس محكمة الاستئناف فيما يتصل بأداء وظائفه ...
    le Président du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies doit recevoir le soutien administratif dont il a besoin (par. 16); UN 8 - يقدم الدعم الإداري لرئيس محكمة المنازعات (الفقرة 16)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد