Je l'ai convaincue que c'était un fanatique du vol 197. | Open Subtitles | أنا أقنعتها بأنه كان مجرد متعصب لرحلة 197 |
Sur la base d'utilisations antérieures : 1 vol de 8 heures, à 1 800 dollars l'heure. | UN | استنادا إلى البيانات السابقة: 8 ساعات طيران بمعدل 800 1 دولار للساعة لرحلة واحدة. |
Cette capsule temporelle a détecté la présence d'un disque de contrôle autorisé, valide pour un voyage. | Open Subtitles | لقد رصدت مركبة الزمن هذه حضور قرص تحكم مصرح به، صالح لرحلة واحدة |
Il est d'accord pour une deuxième rencontre, mais il a pris l'avion pour Londres pour rencontrer une autre entreprise. | Open Subtitles | حسنا لقد وافق على مقابلة اخرى ولكنه قد حجز لرحلة الى لندن لمقابلة شركة اخرى |
Les prévisions de dépenses étaient fondées sur un coût de 3 700 dollars par voyage en aller simple pour un total de 600 voyages. | UN | كانت تقديرات التكاليف تستند إلى تكلفة تبلغ ٧٠٠ ٣ دولار لرحلة لوجهة واحدة لما مجموعه ٦٠٠ رحلة. |
Cet itinéraire prouve que l'aéroport de Sharjah a été le point de départ du vol d'Air Cess lié à un transport d'armes. | UN | ويبين هذا المسار استخدام مطار الشارقة كنقطة انطلاق لرحلة شركة سيس الجوية المتصلة بالأسلحة. |
Un projet de vol sur orbite lunaire et un projet d'exploration en profondeur de l'espace seront aussi mis en route. | UN | وسيبدأ أيضا مشروع لرحلة تدور حول القمر ومشروع لاستكشاف الفضاء السحيق. |
Pendant la période couverte par le mandat, seul un vol d'évacuation a été nécessaire, d'un coût s'élevant à 10 000 dollars. | UN | وخلال فترة الولاية، لم تكن هناك حاجة إلا لرحلة إجلاء واحدة بلغ مجموع كلفتها ٠٠٠ ١٠ دولار. |
Un seul vol par semaine. | Open Subtitles | علينا أن نقلل الرحلات الجوية لرحلة واحد أسبوعيا |
L'accent est mis sur l'itinéraire le plus direct, qui pourrait ne pas être nécessairement le plus économique pour un voyage donné. | UN | فعند إدارة السفر الجوي، يُنظر، على سبيل الأولوية، في أقصر الطرق التي قد لا تكون بالضرورة هي الأرخص تكلفة لرحلة معينة. |
- Presque rien, vous avez été choisis pour un voyage d'affaire de 3 semaines tous frais payés à Tallahassee, Floride. | Open Subtitles | -لماذا؟ -ليس أمراً مهماً فخمستكم إستحق أكثر ثلاثه أسابيع مستحقه لرحلة عمل مدفوعة المصاريف إلى تالاهاسي,فلوريدا |
Je donnerais n'importe quoi pour une croisière vers l'Afrique là maintenant. | Open Subtitles | أجل، سوف أضحي بأي شيء لرحلة إلى أفريقيا الآن |
Ce n'est pas vraiment la recette pour une semaine de chasse paisible. | Open Subtitles | ليس ما أُطلق عليه وصفة لرحلة إطلاق نار هادئة |
14. Un montant est prévu pour le rapatriement de 18 650 militaires, le coût unitaire étant estimé à 540 dollars par personne et par voyage. | UN | ١٤ - يرصد اعتماد ﻹعادة ٦٥٠ ١٨ فردا عسكريا إلى أوطانهم بتكلفة تقديرية تبلغ ٥٤٠ دولارا لرحلة الشخص الواحد. |
J'ai besoin que tu signes cette autorisation pour moi, pour mon tour sur le terrain. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لتوقيع هذه زلة إذن بالنسبة لي، لرحلة مجال عملي. |
On parle des enfants, et te revoilà parti en voyage d'affaires. | Open Subtitles | بعد نوبات الحديث مع الأطفال فأنت تحزم أغراضك مجددًا لرحلة عمل آخرى |
b) Affréteur en dévolution, affréteur à temps ou affréteur au voyage de ce navire. | UN | (ب) مستأجراً لتلك السفينة عارية، أو لمدة معينة، أو لرحلة معينة. |
Les frais de voyage liés au déploiement du personnel de police sont calculés sur la base d'un coût moyen de 3 000 dollars par personne pour un aller simple. | UN | ويقوم حساب سفر الشرطة لغرض النشر على متوسط تكلفة لرحلة في اتجاه واحد قدره 000 3 دولار للفرد. |
Coût d'un voyage aller simple sur la base des dépenses passées | UN | تكلفة السفر لرحلة ذهابا أو إيابا على أساس تجربة البعثة |
Je prévoyais une nouvelle virée. On pourrait partir ce soir, si tu veux. | Open Subtitles | كنت أخطط لرحلة أخرى، بإمكاننا الذهاب الليلة إن أردت |
Quand ils voulaient que je sente de nouvelles odeurs, on faisait une balade en voiture. | Open Subtitles | كلما أرادت العائلة أت تمنحني بعض الهواء النتقي نستقل جميعنا السيارة لرحلة |
Elle a l'air d'aller assez bien pour aller manger des fajitas. | Open Subtitles | جليّ أنّها كانت بصحة كافية لرحلة ميدانية لتناول الفاهيتا |
Dans le cas des personnes recherchées, les ambassades ne pouvaient délivrer qu'un laissezpasser autorisant un voyage en Tunisie. | UN | وفيما يتعلق بالأشخاص المطلوبين، يمكن للسفارات أن تصدر فقط جواز مرور لرحلة عودة إلى تونس. |